
Marie Špalová
Nominujte na Cenu Evalda Schorma do 31.března!
Cena Evalda Schorma
za původní hru, dramatizaci či překlad
Uzávěrka nominací: 31.března 2012!
Cena je určena pro studenty DAMU, JAMU, FFUK, FFMU, FFUP a FPF za původní hru, dramatizaci či překlad.
Projekty hodnotí komise na základě nominace a cenu spojenou s finanční odměnou uděluje DILIA autorovi (kolektivu).
Nominována mohou být tato díla:
-
původní hra
-
překlad hry (do češtiny dosud nepřeložené)
-
dramatizace
Dílo může nominovat jakákoli fyzická osoba, zejména však pedagogové a studenti výše uvedených škol a divadelní odborná veřejnost.
Nominace musí obsahovat zdůvodnění, kontakt na nominujícího a nominovaného a samotný text, který je nominován, a musí být doručena v písemné formě buď na adresu DILIA, Krátkého 143/1, Praha 9 nebo e-mailem na adresu spalova@dilia.cz, nejpozději do 31. března 2012.
Evald Schorm (15. prosince 1931 - 14. prosince 1988):
„Každý je v tom sám. V tom zmáhání dvou nepřátel. Sebe a skutečnosti.“
Evald Schorm od šedesátých let dvacátého století
výrazně ovlivnil divadlo i film jako představitel československé nové
filmové vlny (Každý den odvahu, 1964, Návrat ztraceného syna, 1966, Farářův
konec, 1968, Den sedmý, osmá noc, 1969). Po roce 1971 režim Schormovi
práci u filmu z politických důvodů znemožnil, vrátit se mohl po sedmnácti
letech filmem Vlastně se nic nestalo (1988). Krátký život mu
byl vyměřen. Okusovaný z jedné strany zákazy a z druhé nemocí (Černý mnich v
roce 1983 byl patrně posledním představením, které dělal v
plné síle). Svůj život mohl žít mezi
lety 1956 až 1969, v sedmdesátých letech vyčerpává
obrovský potenciál sil. Až do roku
1983, kdy propuká nemoc.
Naštěstí se už od roku 1966 věnoval režii divadelní a
divadla se mu stala útočištěm, kde získal věhlas vynikajícího tvůrce
činoherního, operního i multimediálního: v Činoherním klubu, Studiu
Ypsilon, Státním divadle v Brně, Činoherním studiu, Semaforu,
Národním divadle a především v Divadle Na zábradlí, kde se zaměřoval na zásadní
otázky podstaty lidského bytí a zdůrazňoval, že „není důležitá jenom pravda
sama, ale i cesta k pravdě“ jako například v dramatizaci
Dostojevského Bratrů Karamazových (1979). Od roku 1967 (Revue
z bedny) spolupracoval i s Laternou magikou: režíroval Kouzelný
cirkus (1977), Sněhovou královnu(1979), Noční zkoušku (1981), Černého
mnicha (1983) i Odyssea (1987).
Pro Schormovu divadelní tvorbu bylo podstatné jediné:
už žádná společenská kritika,
ale psychologické, téměř meditativní zvnitřnění. Sonda,
maximální lidskost i s propastmi a pochybami.
Lidskost ve své obnažené absurditě. Člověk je dobrý i
špatný. Člověk není ani dobrý, ani špatný. Schorm ukazoval, že
„v nejistotě je snad jediné východisko“. Ze
samoty člověk nesmí utíkat, „člověk je vždycky sám a musí o tom
vědět“.
(
Poselství ke Dni divadla 2012
Mezinárodní den divadla byl založen v roce 1961 Mezinárodním divadelním institutem (International Theatre Institute – ITI). Tento den slaví každoročně 27. března všechna národní střediska ITI a spolu s nimi celá mezinárodní divadelní obec. Při této příležitosti se organizují různé národní i mezinárodní divadelní akce – k nejvýznamnějším z nich patří Mezinárodní poselství – z podnětu Mezinárodního divadelního institutu je každoročně jeho autorem vybraná světově proslulá divadelní osobnost.
Poselství k mezinárodnímu dni
divadla 2012
Je pro mne ctí, že mě Mezinárodní
divadelní ústav při UNESCO vybral, abych formuloval poselství k 50. výročí
ustavení Mezinárodního dne divadla. Se svými stručnými poznámkami se
obracím na své kolegy od divadla, což jsou lidé jako já a mí kamarádi.
Přeji vám,
aby byla vaše práce strhující a originální, aby byla hlubokomyslná,
jímavá, vedoucí k zamyšlení a aby byla zcela jedinečná. Přeji
vám, aby nás přiměla zamyslet se nad otázkou, co znamená být člověkem
a upřímně vám přeji, aby tato reflexe vycházela ze srdce, aby byla
nezaujatá a milostiplná. Přeji vám, abyste dokázali překonat
protivenství osudu, cenzuru, chudobu a nihilismus, což nepochybně řadu
z vás čeká. Nechť jste obdařeni nadáním, nechť jste nestranní,
abyste nás dokázali poučit o tlukotu lidského srdce v celé jeho
složitosti a to ve vší pokoře a s dostatečnou zvídavostí, aby se
to stalo vaším celoživotním posláním. Doufám, že ti nejlepší z vás -
budou to totiž pouze ti nejlepší z vás a jenom ve vzácných
a prchavých okamžicích - dokážou zformulovat tu nejzákladnější
ze všech otázek : "Jak žijeme?".
Bůh vám
žehnej !
John Malkovich
překlad Dagmar Steinová
Světový den divadla – 27. března
Ustavení Světového dne divadla navrhl nejdříve v Helsinkách a potom ve Vídni na 9. světovém kongresu Mezinárodního divadelního ústavu v červnu 1961 jménem Finského střediska Mezinárodního divadelního ústavu prezident Arvi Kivimaa. Tento návrh, podporovaný skandinávskými středisky, byl schválen aklamací.
Národní střediska Mezinárodního divadelního ústavu ITI, jichž je dnes téměř 100 na celém světě, slaví od té doby každý rok 27. březen (datum zahájení sezony "Divadla národů" v roce 1962 v Paříži) jako Světový den divadla mnohočetným a nejrůznějším způsobem.
Mezinárodní divadelní ústav,
založený v roce 1948 organizací UNESCO a světově proslulými
divadelními osobnostmi, je nejvýznamnější mezinárodní nevládní organizací
v oblasti performing arts, která má formální příbuzenské vztahy
s UNESCO (vztahy poradenství a přidružení). ITI usiluje
o "prosazování mezinárodní výměny poznatků a praxe
v oblasti reprodukčního umění, podněcování tvorby a zvyšování
spolupráce mezi divadelníky, vytváření povědomí veřejného mínění
o nezbytnosti počítat s uměleckou tvorbou v oblasti rozvoje, prohlubování
vzájemného porozumění za účelem účasti na posilování míru
a přátelství mezi národy, připojení se k obraně ideálů a cílů
organizace UNESCO."
Akce, pořádané na oslavu
Světového dne divadla, se snaží výše zmíněné cíle naplňovat. Každý rok je
přizvána význačná divadelní osobnost nebo osoba vyznačující se silou srdce
a ducha z jiné oblasti, aby se podělila o své úvahy
o divadle a souladu mezi národy. To, co je známé jako Mezinárodní
poselství, se překládá do více než
20 jazyků, předčítá pro desítky tisíc diváků před představeními
v divadlech na celém světě
a tiskne ve stovkách deníků. Kolegové v audiovizuální oblasti
bratrsky pomáhají a více než stovka rozhlasových a televizních stanic
vysílá Poselství posluchačům ve všech koutech všech pěti kontinentů.
Jean Cocteau byl autorem prvního Mezinárodního poselství v roce 1962. V roce 1993 vydalo Venezuelské středisko ITI dvě antologie, jednu obsahující všechna poselství od roku 1962 do roku 1993 v originálních jazykových verzích a druhou sbírku ve španělštině.
Světový den divadla je příležitostí pro divadelníky, aby oslavili sílu reprodukčního umění spojovat lidi, je to příležitost podělit se se svými diváky o určitou vizi svého umění a jeho schopnost přispívat k porozumění a míru mezi národy.
Spolu s širokým rozšířením Mezinárodního poselství, které je ústředním znakem Světového dne divadla od jeho zavedení v roce 1961, zahrnuje Světový den divadla četné akce ve všech částech světa od téměř intimních projevů až po velké lidové slavnosti.
Finalisté Ceny Evalda Schorma za rok 2011
V letošním roce bylo nominováno 19 autorů a 20 textů, z nichž se do užšího finále dostali:
Tereza Březinová (FF UK): Defender
Ervín Hodulík (FF MU): Absurdistán
Braňo Holiček (DAMU): iJá
Jan Krupa (JAMU): překlad hry Philippe Minyana - Vulkán
Hana Lehečková (DAMU): V(Y)CHOD
Anna Saavedra (JAMU): Kuřačky a spasitelky
Milan Šotek (DAMU): Nový bleší cirkus, Tajemství žlutého hřbetu
Tereza Verecká (DAMU): Íjób
Konečné výsledky budou vyhlášeny 9.května 2012.
Všem finalistům srdečně gratulujeme!
Cenu Evalda Schorma získala česko-chilská autorka Anna Saavedra
„Smyslem tohoto ocenění je podpořit mladé autory, ale také inspirovat studenty k vlastní autorské či překladatelské tvorbě pro divadlo. Díky těmto aktivitám objevila agentura DILIA řadu dnes již etablovaných dramatiků a překladatelů,“ řekl Zdeněk Harvánek, vedoucí divadelního a hudebního oddělení DILIA.
V letošním roce bylo na Cenu Evalda Schorma nominováno 19 autorů a 20 textů, z nichž se do užšího finále dostali:
Tereza Březinová (FF UK) za původní hru Defender
Ervín Hodulík (FF MU) za původní hru Absurdistán
Braňo Holiček (DAMU) za původní hru iJá
Jan Krupa (JAMU)za překlad hry Philippa Minyany Vulkán
Hana Lehečková (DAMU) za původní hru V(Ý)CHOD
Anna Saavedra (JAMU) za původní hru Kuřačky a spasitelky
Milan Šotek (DAMU) za původní hry Nový bleší cirkus a Tajemství Žlutého hřbetu
Tereza Verecká (DAMU) za původní hru Íjób
„Letošní ročník byl velice silný,“ potvrdila Marie Špalová z Agentury DILIA. „V nominacích se objevila řada mladých talentovaných autorů, a právě proto se porota rozhodla ocenit všechny finalisty.“
Čestné uznání získala Hana Lehečková z pražské DAMU za původní hru V(Ý)CHOD, kterou uvedlo v rámci cyklu Teď přichází Zákon Švandovo divadlo na Smíchově v režii Davida Šiktance. Druhým Čestným uznáním byl oceněn překlad hry Philippa Minyany Vulkán, jehož autorem je student brněnské JAMU Jan Krupa. Třetí oceněnou je studentka Filozofické fakulty UK Tereza Březinová za původní hru Defender, která se mimo jiné dostala do finále dramatické soutěže Cen Alfréda Radoka 2011.
Třetí místo obsadily dvě původní hry studentů pražské DAMU, a to Íjób autorky Terezy Verecké a iJá autora Braňo Holička, který text sám úspěšně inscenoval ve Studiu Ypsilon.
Také o druhé místo se dělí dva autoři. Prvním z nich je již zkušený dramatik Milan Šotek, který získal ocenění hned za dvě své původní hry, a sice za Nový bleší cirkus a Tajemství Žlutého hřbetu, kterou uvedlo Divadlo Antonína Dvořáka v Příbrami. Druhým autorem je student Filozofické fakulty brněnské Masarykovy univerzity Ervín Hodulík za svůj dramatický debut, původní hru Absurdistán.
Absolutní vítězkou letošního ročníku Ceny Evalda Schorma se stala studentka brněnské JAMU Anna Saavedra se svou hrou Kuřačky a spasitelky, kterou v režii Janky Ryšánek Schmiedtové uvedlo ve zkušebně Divadla Antonína Dvořáka Národní divadlo moravskoslezské. První místo je již tradičně spojeno s finanční odměnou ve výši 10.000,- Kč. Díky finančnímu přispění syna Evalda Schorma, pana Oswalda Schorma již několikátým rokem získávají finanční ohodnocení také autoři na druhém a třetím místě. „Podle mého názoru je potřeba ocenit a podpořit začínající české autory, přál by si to tak i můj otec, jehož jméno Cena nese. Zároveň jsem rád, že si díky tomu mladí divadelníci připomenou právě osobnost Evalda Schorma,“dodal Oswald Schorm.
Všechny finálové texty jsou k dispozici v Agentuře DILIA, synopse her a medailonky jejich autorů naleznete na www.dilia.cz.
Více o vítězné hře:
Anna Saavedra: Kuřačky a spasitelky
Obsazení: 4 muži, 4 ženy
Něžná groteska o virtuálních láskách, pracujících ženách a mužích v domácnosti.
Slavná hra A. P. Čechova Tři sestry se stala přímou inspirací pro mladou autorku z česko-chilské rodiny Annu Saavedru a její moderní verzi životů žen ve třetím tisíciletí, v době babyboomu, internetových seznamek, pracovních kariér a ezoterních kurzů Jak být sebevědomou ženou. Chtěly by spasit svět nebo alespoň samy sebe v kraji, kde modré lišky dávají dobrou noc a štěstí přeje průměrným. Tři sestry. Kuřačky a spasitelky.
Kuřačky a spasitelky jsou všude kolem nás. Jsou metaforou nikoli pouze ženské, ale obecně lidské rozpolcenosti. Jsou po kolena v bahně, ale dívají se nahoru, na hvězdy. Udělaly mnoho chyb, ale nakonec možná najdou odvahu se tomu všemu zasmát. Možná i proto připomínají hrdinky ze slavného seriály Sex ve městě.
Více o autorce:
Anna Saavedra (*1984)
Narozena na pobřeží Baltu v česko-chilské rodině. Vystudovala divadelní dramaturgii na brněnské JAMU. Členka divadla Ateliér, Studia Dům Evy Tálské a elitní klaunské společnosti Champ de tension. Je autorkou prozaických textů (Proměna; Chilské deníky; Cizinec), adaptací (Horečka; Hedda Gabler - Hra s mrtvou myší; Eva, Eva!) a divadelních her (Putování; Racek; Smrt abonentů; Dům U sedmi švábů; Česká měna; Paso a paso/Cesta zraněného bojovníka; Kuřačky a spasitelky; Mamma guerilla/Tajná zpráva z planety matek). Za svou hru Dům u sedmi švábů získala třetí místo v soutěži o Cenu Evalda Schorma. V současnosti je dramaturgyní brněnského HaDivadla. Hraje na akordeon v undergroundové kapele D.H.R.
Markov Petr
*25. 8. 1945 v Praze. Původně byl konstruktérem ČKD. Vystudoval scénáristiku a dramaturgii na FAMU a nastoupil jako scénárista Filmového studia Barrandov. Je autorem mnoha námětů k filmům, např. Jak utopit doktora Mráčka aneb Konec vodníků v Čechách. Pro děti napsal společně s M. Macourkem Létajícího Čestmíra, který byl zfilmován v televizní seriál.
GAME OVER
(Ne)romantická komedie o nikdy nekončících hrách mezi ženami a muži…
Je léto a vzduch Paříže, jednoho z nejromantičtějších měst světa, je doslova prosycený láskou. Zvláště pak pro Hercula, mladého a nutno přiznat, že poněkud svérázného muže, který oplývá jednou (ne)závidění hodnou vlastností - jakmile uvidí osobu opačného pohlaví, během pár sekund se do ní dokáže bezhlavě zamilovat. Naštěstí má za kamarády Emilii a Philippa, manželský pár dvou úspěšných architektů, kteří se snaží držet ho nohama pevně na zemi. Když však Hercule v jednom z parků potká krásnou tanečnici Fleur, beznadějně jí propadne. Je ochoten udělat cokoliv, aby jí zaujal, a tak během vteřiny zapře svou vlastní identitu a vylíčí se jako žijící architektonická legenda, pracující u kamarádů v ateliéru. Náhodná známost však přeroste ve vážný vztah, který je posvěcen seznámením s kamarády (Emilie a Philippe) při společné večeři. Jak se ale ukáže, ani Fleur si nelámala hlavu s pravdou, a tak se z ní vyklube nenáviděná Emilina sestra, které nestačí gáže tanečnice, a proto si přivydělává uspokojováním pánských potřeb, především pak těch Philippových. Rádoby romantická komedie se rázem promění v horor plný intrik, lží, překvapení a zvratů, které se až nechutně podobají skutečnému životu. Jak brzy zjistí i sami hrdinové - vzájemné vztahy žen a mužů nejsou ničím jiným, než rafinovanou hrou, ve které má každý z hráčů pouze jeden život…
Michaela Doleželová a Roman Vencljsou absolventy činoherního herectví na Janáčkově akademii múzických umění v Brně. Divadelní hry píší společně od roku 2006, kdy vznikla jejich prvotina Výročí. Zpočátku psali pouze pro potřeby vlastní divadelní společnosti, ale v současné době jsou jejich texty poptávány různými divadly v České i Slovenské republice. Na svém kontě mají několik divadelních komedií a další chystají. Jejich zatím nejúspěšnější hra Když se zhasne se stala nejuváděnější českou komedií roku 2012, kdy se během jediné sezóny dočkala hned pěti různých nastudování a v roce 2013 se chystají její další uvedení v Čechách, ale také na Slovensku a v Polsku. Autorsky spolupracují s pražským divadlem Kalich nebo s bratislavským Štúdiem L+S.
TAJNÁ ZPRÁVA Z PLANETY MATEK (MAMMA GUERILLA)
„Dupačky mu oblékala vždycky naruby, myslela, že je to známka punku…“
Osamělý astronaut přistává na planetu, jež je obývána výhradně matkami. Staňte se svědky jeho výstředního dobrodružství! Máte děti? Plánujete mít děti? Proč ještě nemáte děti? Jakou výmluvu nejčastěji používáte, když se vás ptají vaši známí? Máte rádi matky s dětmi? Co si o nich myslíte? Vadí vám? Obdivujete je? Připadají vám divné? Chcete být jako ony? Kdo jsou ony? Na tyto a další otázky hledala ve svém okolí odpověď mladá česko-chilská autorka Anna Saavedra. A dozvěděla se vše, co jste kdy chtěli vědět o mateřství, ale báli jste se zeptat! Mateřství je téma, které jde napříč časem, napříč generacemi, je společné kulturám všech kontinentů, všem náboženstvím a mytologiím a často také alfou a omegou našich osobních historií.
Fascinující, zneklidňující, komická i trýznivá esej o mateřství ve všech jeho podobách je pestrou koláží dialogů, monologů, lyrických ploch, ironických komentářů i dokumentárních textů, které se pokoušejí ohledat bílé místo na mapě našeho vesmíru. Hlavní postavou hry je stohlavý chór matek, z nějž vystupují konkrétní hlasy…
Text vznikl v rámci rezidenčního programu Centra současné dramatiky Divadla Letí.
Sestřičky Pavla Trtílka ve světové premiéře ve Francii získaly Cenu diváků
Festival Les Eurotopiques proběhl ve dnech 4. – 9. června a představily se na něm mimo jiných hry Rainera Wernera Fassbindera, Davida Harrowera, Floriana Zellera a dalších autorů z Rakouska, Polska, Litvy, Belgie, Řecka nebo Malty.
Hra Pavla Trtílka získala Cenu diváků a díky tomu bude také příští rok na tomto festivalu uveden další text tohoto autora ve francouzském překladu.
Gratulujeme!
Více o autorovi:
Pavel Trtílek, (*1977), dramatik, básník, překladatel. Vystudoval Divadelní fakultu JAMU (postgraduálně obor dramaturgie a autorská tvorba), kde nyní působí jako pedagog. Dosavadní autorská činnost zahrnuje přes patnáct celovečerních divadelních her a další hry kratšího rozsahu. Většina z nich byla uvedena na českých jevištích. Jeho hry Špína; Poslední večeře; Můj krásný svět; Modelky a Večer umělců se dostaly do finále dramatické soutěže Ceny Alfréda Radoka, přičemž hra Poslední večeře získala 2. cenu. Rozhlasovou hru Ave Maria nahrál Český rozhlas Brno. V posledních letech tvoří i v autorském tandemu s Janem Krupou, se kterým se věnují také překladům z francouzštiny (Ionesco, Tardieu, Beckett, Pinget, Dubillard). V roce 2011 dokončil svůj první román nazvaný přízračně: Poslední kniha. Pro kulturní periodika píše divadelní recenze. Některé jeho hry jsou přeloženy do cizích jazyků (němčina, slovenština, španělština, maďarština, ruština, francouzština).
Více o hře:
SESTŘIČKY
obsazení: 1 muž, 2 ženy
Hra je rámována prologem a epilogem pro loutky s ústředními tématy života, smrti a nesmrtelnosti a tenkou hranicí vedoucí mezi pravdou a lží.
Eliška přiváží na vozíku z ústavu svou starší sestru Andělu, aby s ní oslavila její osmdesátiny. Oslavu pojala jako odvetu za utrpěná celoživotní příkoří. Okolí odjakživa vnímalo talentovanou Andělu jako nadějnou klavírní virtuosku, zatímco Eliška žila v jejím stínu. Ten stín se dostal do jejího nitra a už nezmizel. Nastává série ponížení, výsměchů a krutostí, které Eliška stylizuje do nejrůznějších podob svárů a dětských her, čímž dosahuje převrácení dosavadních pozic obou sester. Vrcholem odvety má být příchod Mistra, hudebního skladatele, k němuž Anděla odedávna vzhlížela jako ke svému vzoru. Eliška dostane Andělu do stavu, ve kterém působí před Mistrem jako duševní i fyzická troska člověka. Pomsta se zdá být u konce, Mistr odchází. My však vlastně nevíme, zda opravdu přišel, nebo byl jen zhmotnělou součástí krutých her sester, protože jeho postava nepromluvila jediné slovo. Anděla však následně bere dosavadní Eliščinu hru pomsty do vlastních rukou.
Autor jednotlivé situace neustále relativizuje, takže zůstáváme na pochybách, co je skutečnost a co jen fikce…
Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.
J.O.B.
Neptejme se, odkud se bere zlo. Hledejme, kde se rodí dobro.
Jedna šachová partie. Hraje se o člověka.
Josef Oldřich Beran je obyčejný člověk, má veselou povahu, hodnou ženu, prima děti, dobré zaměstnání. Pomůže, kde je potřeba. Tak proč se mu najednou všechno zhroutilo? Proč v pár okamžicích všechno ztratil? Ale opravdu ztratil? Možná, že je to jen trochu jinak, než si představoval. Snad Dobro ještě neprohrálo, jen potřebuje trochu víc času. Je třeba jít dál.