
středa, 21 květen 2008 02:00
JSME TÝM
Stárnoucí, ale stále velmi ambiciózní, leč trochu naivní zpěvák a herec, momentálním nouzovým zaměstnáním domovník a údržbář, obyvatel suterénního bytu Viktor Rybář se vrací z jednoho neúspěšného konkurzu, které jsou mu takřka denním chlebem. Začíná se soustřeďovat na konkurz další. Jeho obětavá žena Věra je mu sice stále nápomocna, ale lehce v ní už zraje semínko pochybností. Nechává se ovšem přemluvit k navázání protekčního kontaktu se svou starou láskou, bývalým spolužákem, všeho schopným asistentem režie Sandro Kavanem, chovatelem krys. Kavan Rybářovi skutečně navštíví, dělá pochopitelně patřičná ramena a přivádí s sebou další uměleckou dobrodružku, v Americe studovavší Sašu. Spolu zesměšňují Rybáře v castingové parodii. Kavan stále o Věru stojí a dává to pod vlivem alkoholu, jenž Viktor štědře nalévá, dosti prudce najevo. Věra sice není ke Kavanovým nabídkám zcela hluchá, ale Kavanova vášeň pro krysy ji zatím brzdí. Je ovšem jasné, že ne natrvalo. Vtom zvoní telefon a jako blesk z čistého nebe přichází zpráva, že prestižní vydavatelství je ochotno vydat před časem mu svěřené Rybářovy písně.
Po přestávce se scházíme opět ve stejném suterénním bytě, který Viktor z jakýchsi důvodů stále drží, přestože žije už léta v blahobytu. V bytě ho překvapí Věra, která, jak se dovídáme, je partnerkou Kavanovou. Viktor je sám, z poznámky ovšem vyrozumíme, že proběhl jakýsi vztah se Sašou. Věra, zatím nevíme proč, čerpá informace o Viktorových majetkových poměrech. Viktor se posléze schází s Kavanem, který má pro něj skvělou nabídku na účinkování v americkém filmu, velmi významném a dobře honorovaném česko-americkém kulturním počinu. Součástí akce je i fingovaný transatlantický telefonický rozhovor. Saša jako znalkyně Ameriky a údajná přítelkyně režiséra filmu, dodává projektu důvěryhodnost. Trojice natočí zkušební snímek a Viktor podepisuje smlouvu na několik milionů dolarů. Několik dní na to přijde ovšem Kavan s historkou o Věřině nemoci a zinkasuje od Viktora půjčku - peníze zhruba ve výši jeho předpokládaných úspor. Je to částka, která se bohatě vejde do očekávaného honoráře, jenž se ovšem nekoná. Podvodníci mizí a Viktor s Věrou, která, jak se ukazuje byla také Kavanovou obětí, se ocitají opět v bodě A.
Důležitým prvkem hry jsou písně, každá postava zpívá jednu či dvě (hudba i texty Jiří Štědroň), které oddělují jednotlivé obrazy a tématicky volně navazují na děj a charaktery.
Po přestávce se scházíme opět ve stejném suterénním bytě, který Viktor z jakýchsi důvodů stále drží, přestože žije už léta v blahobytu. V bytě ho překvapí Věra, která, jak se dovídáme, je partnerkou Kavanovou. Viktor je sám, z poznámky ovšem vyrozumíme, že proběhl jakýsi vztah se Sašou. Věra, zatím nevíme proč, čerpá informace o Viktorových majetkových poměrech. Viktor se posléze schází s Kavanem, který má pro něj skvělou nabídku na účinkování v americkém filmu, velmi významném a dobře honorovaném česko-americkém kulturním počinu. Součástí akce je i fingovaný transatlantický telefonický rozhovor. Saša jako znalkyně Ameriky a údajná přítelkyně režiséra filmu, dodává projektu důvěryhodnost. Trojice natočí zkušební snímek a Viktor podepisuje smlouvu na několik milionů dolarů. Několik dní na to přijde ovšem Kavan s historkou o Věřině nemoci a zinkasuje od Viktora půjčku - peníze zhruba ve výši jeho předpokládaných úspor. Je to částka, která se bohatě vejde do očekávaného honoráře, jenž se ovšem nekoná. Podvodníci mizí a Viktor s Věrou, která, jak se ukazuje byla také Kavanovou obětí, se ocitají opět v bodě A.
Důležitým prvkem hry jsou písně, každá postava zpívá jednu či dvě (hudba i texty Jiří Štědroň), které oddělují jednotlivé obrazy a tématicky volně navazují na děj a charaktery.
Zveřejněno v
Synopse her
Označeno v
čtvrtek, 22 květen 2008 02:00
ZEMĚ SEDMILHÁŘŮ
Hra polského dramatika, divadelního a filmového režiséra Macieja Wojtyszka se odehrává v březnu roku 1351 v Padově. Město se tehdy pomalu vzpamatovává z morové rány, která postihla roku 1348 celý evropský kontinent. Epidemie pomalu odchází, ale zrádná nemoc ještě tu a tam občas udeří. Do rodiny padovského kanovníka Francesca Petrarcy přijíždí vyslanec z Florencie Giovanni Boccaccio. Od představitelů města Florencie má jediný úkol: přemluvit nejvýznamnějšího italského básníka, aby opustil svůj úřad i Padovu a přestěhoval se do Florencie. Petrarcova družka se ve stejnou chvíli snaží vypátrat, zda opravdu existuje záhadná Lauretta, kterou Petrarca proslavil ve svých sonetech. Boccacciova návštěva ji nemile překvapí, protože se obává, že Petrarca opustí nejenom ji, ale i jejich společné děti, aniž se postará o jejich budoucnost. Existence tajemné milenky Lauretty její obavy jenom prohlubuje. Marně se ji snaží uklidnit i samotný Boccaccio. Petrarca se rozhoduje velmi těžce, do jeho životních osudů však znovu zasáhne černá smrt. Morová rána totiž nečekaně zasáhne přímo do jeho bezprostředního okolí, do jeho vlastní, i když neoficiální rodiny.
Dramatik, divadelní, televizní a filmový režisér Maciej Wojtyszko se narodil roku 1946 ve Varšavě, kde žije doposud. U nás je nejznámější jeho televizní přepis Bulgakovova románu „Mistr a Markétka“ s Gustavem Holoubkem v hlavní roli, který uvedla i Česká televize. Z naprosto neznámých důvodů byla jeho tvorba pro divadlo v České republice prozatím opomíjena, tato hra je prvním pokusem seznámit s jeho dílem také české divadelníky a jejich diváky.
Dramatik, divadelní, televizní a filmový režisér Maciej Wojtyszko se narodil roku 1946 ve Varšavě, kde žije doposud. U nás je nejznámější jeho televizní přepis Bulgakovova románu „Mistr a Markétka“ s Gustavem Holoubkem v hlavní roli, který uvedla i Česká televize. Z naprosto neznámých důvodů byla jeho tvorba pro divadlo v České republice prozatím opomíjena, tato hra je prvním pokusem seznámit s jeho dílem také české divadelníky a jejich diváky.
Zveřejněno v
Synopse her
Označeno v
čtvrtek, 22 květen 2008 02:00
TEN ČTVRTEK PLATÍ
Reklamní agentura Heuréka krachuje. Majitel Kouba, bývalý filmový režisér, balí kufry, jeho dcera Klaudie a poslední zaměstnanec, dceřin nápadník Vidlák se jej snaží přemluvit, aby pokračoval v činnosti tak trochu pokoutně. Kouba odmítá a odmítá i Vidlákovu žádost o Klaudiinu ruku. Klaudie znenadání objeví v korespondenci už neočekávanou nabídku ke konkurzu na reklamu pro významného výrobce kosmetiky. Nabídka ovšem obsahuje podmínku zajistit pro kampaň slavnou herečku Heřmánkovou, o které se ví, že práci v reklamě zásadně nechce. Heřmánková je tajnou Koubovou milenkou, a tak Kouba začne živit naději. Přemluví Heřmánkovou, pod slibem úvahy o sňatku, jemuž se zatím z jakési setrvačnosti bránil, alespoň k nezávazné účasti na první pracovní schůzce. Agenturu Heuréka navštíví představitel firmy Puchon ing. Solar. Agentura se snaží vypadat jako špičková a úspěšná a pokouší se mu, leč bezúspěšně, prezentovat řadu předběžných kreativních řešení. Solar zívá, telefonuje, až konečně na scénu vstoupí Izabela Heřmánková a Solar samým vzrušením omdlí. Později v hotelu Excelsior Heřmánková začne zjevně podléhat Solarově soutředěnému šarmu a výmluvnosti a pozorujeme, že ožívá, zřejmě už znuděna Koubovým bručivým staromládenectvím. Heřmánková ovšem zjistí, že ing. Solar je podvodník, který žádnou firmu Puchon nezastupuje. Ve skutečnosti je filatelista, který nasadil veškerou vynalézavost, aby získal známku, která měla být v pozůstalosti po nebožtíku Heřmánkovi. Hra je proložena devíti písněmi, jež spíše než děj obohacují charaktery postav. Světovou premiéru hry uvedlo divadlo Semafor.
Zveřejněno v
Synopse her
Označeno v
čtvrtek, 22 květen 2008 02:00
NÁVRAT BARONA PRÁŠILA
V baru U barona, který se zítra slavnostně otevírá, se objeví mladá dvojice – Marek, jinak syn úspěšného podnikatele, hledající ovšem právě teď vlastní uplatnění jako dodavatel poplašných zařízení, a jeho dívka Jitka, dcera rovněž zdatného podnikatele, který vlastní mimo jiné i významné kasino. Barman Štěpán je odkáže na majitele baru, nedávno se navrátivšího emigranta Štaubra, řečeného baron Prášil. Z hovoru pak záhy vyplyne, že Jitčin otec a Štaubr jsou spolužáci, slovo dá slovo a na opening párty se všichni sejdou. Kolem baru se vyskytují také dívky, zatím pouze zběžně specifikované profese, jejichž firma sídlí v přilehlém traktu Štaubrem restituovaného domu. Na večírku se začnou odvíjet další linie příběhu – Štaubr se pouští do vyprávění jednoho ze svých příběhů, které pro svou barvitost až neuvěřitelnost vynesly Štaubrovi zmíněnou přezdívku. Degastelo (otec Jitky) se opije, ještě předtím nabídne Štaubrovi lukrativní spolupráci, později projeví zřetelnou obavu z dalšího, trochu záhadného a nečekaného hosta, ruského mafiána Arkaděva. Mezi Štaubrem a Jitkou přeskočí jiskra, Marek nevěří vlastním očím. Ráno se objeví další z protagonistů, Klára, majitelka oné firmy s dívkami, což je jak se ukazuje eskort klub, či lepší hambinec. Historii Kláry a Štaubra, jejich mladou a bláznivou lovestory je popsána v jedné z prvních písní. Štaubr emigroval v útěku před Klářiným někdejším manželem, tajemníkem znojemského KSČ. Štaubr se s Klárou setká, zjistíme, že ona jej stále miluje, on však již míří dál. Na scénu vstupuje Marek a hlásí, že Jitka byla unesena. Štaubr žádá o pomoc mafiána Arkaděva. Ten je ochoten pomoci, ale žádá protislužbu. Kdo mohl Jitku unést a proč? Můžou v jejím únosu hrát roli dluhy otce Degastela? Je skutečně ve finanční nouzi nebo naopak vlastní Klářin podnik? A co Štaubr a jeho emigrantská minulost? Není spíš emigrantem z Komárna? Pravda a sen ve věčné kontroverzi.
Zveřejněno v
Synopse her
Označeno v
pátek, 23 květen 2008 02:00
MORT
Smrť si dříve nebo později najde každého. Když ovšem přijde k Mortovi, nabídne mu zaměstnání.Když maldík zjistí, že kvůli tomu nemusí zemřít, nabídku přijímá. Netrvá však dlouho a pochopí, že se jeho romantické touhy jen málo snášejí s vážnou úlohou Smrťova asistenta, a když pozná překrásnou princeznu Keli, která má být zavražděna a kterou má právě Mort dopravit na onen svět, začnou se věci rychle zaplétat...
Dramatizace úspěšné fantasy Terryho Pratchetta (Soudné sestry, Maškaráda) z cyklu Úžasná Zeměplocha.
Dramatizace úspěšné fantasy Terryho Pratchetta (Soudné sestry, Maškaráda) z cyklu Úžasná Zeměplocha.
Zveřejněno v
Synopse her
Označeno v
pátek, 23 květen 2008 02:00
MUŽI VE ZBRANI
Další z dramatizací knihy populárního Terryho Pratchetta se tentokrát netýká čarodějek, ale náboru do policejních řad...Tedy skoro.Staňte se členem MĚSTKÉ HLÍDKY! Městská hlídka potřebuje MUŽE! Ale zatím má k dispozici desátníka Karotku Rudykopalssona (teoreticky trpaslíka), svobodníka Potroubla (prakticky trpaslíka), svobodníka Navážku (trolla), svobodníka Anguu (ženu... tedy alespoň většinou, jinak též vlkodlaka) a desátníka Nóblhócha (vyloučen z lidké rasy za mnohonásobné nečisté zákroky). A ti teď potřebují veškerou pomoc, kterou je možno získat, protože nad městem poletuje ďábel, ve městě řádí vrah a v ulicích je vůbec něco podivného...Neuvěřitelný mix fantasy, absurdního britského humoru a seroálů z policejního prostředí.
Zveřejněno v
Synopse her
Označeno v
úterý, 19 květen 2009 02:00
ONEHAND JACK
Jazzová noir gangsterka z „divného města plného mrakodrapů a lůzy, samopalů a saxofonů, šmelinářů a svatých.“ Příběh jednorukého Jacka, který se setká s černým Bohem trumpetistou a dostane kontrabas. Díky usilovnému cvičení se stane virtuozem a hraje jazz v tom nejoplzlejším lokále ve městě. Jednou se však v klubu objeví místní mafián a všechno pokazí...
Neobyčejně magické a poetické dílko plné skrytých odkazů k politické situaci (nejen) v Itálii. Nápaditý, vtipný a dojemný příběh s hudební terminologií, v němž o zázraky není nouze. Benniho dramatická povídka je součástí několika textů pro divadlo pod názvem Teatro 1 a 2.
Současný italský prozaik a publicista Stefano Benni (1947) se proslavil po celém světě texty z prostředí barů a sci-fi romány a povídkami. Z formálního hlediska upoutá zejména satirická rovina jeho tvorby a hra s jazykem zvaným „benničtina“. Libuje si v kompozitech, neologismech a cizích slovech. Představuje svébytný, nezařaditelný a velmi originální žánr současné italské literatury.
Neobyčejně magické a poetické dílko plné skrytých odkazů k politické situaci (nejen) v Itálii. Nápaditý, vtipný a dojemný příběh s hudební terminologií, v němž o zázraky není nouze. Benniho dramatická povídka je součástí několika textů pro divadlo pod názvem Teatro 1 a 2.
Současný italský prozaik a publicista Stefano Benni (1947) se proslavil po celém světě texty z prostředí barů a sci-fi romány a povídkami. Z formálního hlediska upoutá zejména satirická rovina jeho tvorby a hra s jazykem zvaným „benničtina“. Libuje si v kompozitech, neologismech a cizích slovech. Představuje svébytný, nezařaditelný a velmi originální žánr současné italské literatury.
Zveřejněno v
Synopse her
Označeno v
úterý, 03 červen 2008 02:00
ZASTAVTE ELEN!
Rudolf Trinner, autor řady úspěšných komedií jako je Agentura Drahoušek, Holka odjinud, Přelíčení, Moje žena není anděl a jiné, zasadil tentokrát svoji novou komedii do německého Frankfurtu nad Mohanem. Pohledná a dobře situovaná vdova Elen Engelmayer zde žije se svým dospělým synem Karl Henzem. Zatímco nepolepšitelná a na všechny strany štědrá Elen plnýma rukama rozhazuje, syn Karl Heinz trne strachem, že z majetku, který jim otec zanechal, pro něj jednou po matce nezbude vůbec nic. Za jediný možný a účinný zásah do její rozhazovačnosti považuje nechat prohlásit matinku za úředně nesvéprávnou, a tím péči o zbývající majetek dostat do vlastních rukou. K tomu mu dopomáhá nejen matčina neteř Anna Marie, ale i jeho dávný přítel Kurt Géršvitz, zkušený dobyvatel přízně osamělých vdov, který po útěku z Holandska nachází u Engelmayerových útočiště. Kurtovou poslední obětí tam totiž byla jistá důvěřivá Rotterdamská lékárnice, které prodal svůj nikdy neexistující bungalov na Mallorce. Paní Elen, i když se její chování zdá neobvyklé, ani zdaleka nenormální není a to, co proti ní synáček s přítelem a její neteří osnují, už dávno prokoukla. To nejpodstatnější, že totiž na synově léta zanedbávané výchově má vlastně tu největší vinu ona sama, jí přitom bohužel uniká. Zastavte Elen! je vtipná komediální fraška pro šest herců plná překvapivých situací a zasazená do šesti obrazů v jedné jediné dekoraci.
Zveřejněno v
Synopse her
Označeno v
čtvrtek, 12 červen 2008 02:00
PENZION V ZÁKULISÍ
Hra známého britského dramatika Noela Cowarda se odehrává v penzionu pro vysloužilé herečky., do kterého právě přichází nová obyvatelka, kdysi slavná shakespearovská hvězda Lotta, aby se zde setkala se starými známými i s dávnou (nejen) jevištní konkurentkou May. Nudný, vzpomínkami i typicky britským sarkasmem prodchnutý život v penzionu přeruší nejprve příjezd bulvární novinářky Zeldy a pak také Alan, Lottin syn, který kdysi opustil slavnou a zaměstnanou matku herečku a odstěhoval se s otcem do Kanady. Hra nejen o stáří balancuje na hraně sentimentu, melancholie a břitké ironie - a navíc poskytuje vynikající herecké příležitosti několika starším herečkám.
Zveřejněno v
Synopse her
Označeno v
čtvrtek, 12 červen 2008 02:00
BÍLÍ ANDĚLÉ PIJÍ TESAVELU
Venkovský trenér Fero Šipoš se fotbalu nevzdá ani hluboko po padesátce. Zas a znova dává dohromady mužstvo ze starších pánů, kteří pod záminkou mistrovských zápasů utíkají od svých stárnoucích žen za chlapskou soudržností na hřiště a zejména do hospod. Jejich ženy obvykle nemívají podobně bouřlivá kamarádství, a tak pochopitelně žárlí.
Hra ovšem není pouze o fotbale, je i o korupci, která prorůstá nejen fotbalem, ale i politikou a celým naším životem. Půdorys hry je vystavěn na principu divadla na divadle. Venkovský amatérský režisér zkouší kus o fotbale a před premiérou mu chybí drtivá většina herců.
Vše se vlastně děje na kvadrát. Generálka-podobně jako Šipošova fotbalová jedenáctka-se nachází ve fázi totálního rozkladu. Někteří herci-fotbalisté dostali totiž v klíčových okamžicích od svých manželek žlutou, ba i červenou kartu.
Hra ovšem není pouze o fotbale, je i o korupci, která prorůstá nejen fotbalem, ale i politikou a celým naším životem. Půdorys hry je vystavěn na principu divadla na divadle. Venkovský amatérský režisér zkouší kus o fotbale a před premiérou mu chybí drtivá většina herců.
Vše se vlastně děje na kvadrát. Generálka-podobně jako Šipošova fotbalová jedenáctka-se nachází ve fázi totálního rozkladu. Někteří herci-fotbalisté dostali totiž v klíčových okamžicích od svých manželek žlutou, ba i červenou kartu.
Zveřejněno v
Synopse her
Označeno v