čtvrtek, 29 leden 2004 01:00

POSTŘIŽINY

Postřižiny napsal Jan Jelínek podle dvou Hrabalových knih (Postřižiny a Městečko, ve kterém se zastavil čas). Protože se oprávněně domníval, že filmová verze dokonale využila původní knihu, bylo nutno jevištní verzi obohatit o nové prvky. Rozšířil navíc hru o mnoho písní, které přispívají ke zpestření děje. Hudbu k písním napsal nymburský skladatel Jiří Beneš. Postřižiny v muzikálovém provedení se už dočkaly patnácti provedení souboru Hálkova divadla v Nymburce. Hra má mnoho postav, ale někteří herci mohou hrát více rolí. V Nymburce byl použit playback, což ušetřilo použití orchestru; všechny písně byly dokonale nahrány a nazpívány.
čtvrtek, 04 prosinec 2003 01:00

Z PEKLA ŠTĚSTÍ

Nejedná se o filmovou pohádku Z. Trošky, nýbrž o zcela jiný námět: čert Packal chodí světem a hledá zlou lidskou dušičku, kterou by mohl odnést do pekla. Cestou se setkává s tetou Popletou a omylem ji s sebou odnese. Strýček Nimra se rozhodne, že půjde Popletu z pekla vysvobodit.
Tato rocková divadelní pohádka pochází z repertoáru autorského divadélka Tety Poplety.
pátek, 23 duben 2004 02:00

AKVABELY

Opravdu horká novinka, ochlazovaná pouze vodou na jevišti.

Tři kamarády z vysoké školy pojí tajný koníček – scházejí se v kryté nádrži a „tančí“ ve vodě. Jejich srstnaté nohy kmitají v rytmu hudby nad hladinou a oni zažívají chvíle harmonie a souhry, která tyhle třicátníky „na suchu“ opouští. Bujarými pikniky po tréninku však jen maskují trhliny ve vztazích.
Jejich cesty se po škole vzdálily. Kajetán přes počáteční zábrany přijal v televizi moderování amatérské písničkové soutěže a stal se opravdovou celebritou. Pendluje mezi náručemi modelek a náručí svého učitele angličtiny. Petr na univerzitě zůstal jako učitel a dál zarputile bojuje proti konzumu. Pedantsky hlídá svou ženu a syna před nástrahami civilizace a vyčítá Kajetánovi zradu ideálů. Oba přátele však zaskočí Filip. Rozhodne se zůstat v nádrži navždy a vrátit se tak do vodního praživlu. Cítí se být vydrou, mezi prsty mu raší plovací blány. Postupně se uzavírá světu, až utichne docela. Věci se dávají do pohybu – Petra opustí žena, Kajetán pod dojmem ztráty přítele vyvolá rvačku v televizním studiu. Jejich jistoty se během několika vteřin rozsypou na prach.
V závěrečné scéně na břehu jezera nesou Petr s Kajetánem na ramenou dřevěnou truhlu. Tmavé obleky mají rozhalené, od podpatků jim odlétají kamínky. Vypouštějí Filipa do vod jezera. Petr zachraňuje hmyz z hladiny a Kajetán si opodál otevírá „obchod“ s klacíky, blátem a listím. Na závěr dvě osiřelé „akvabely“ zmizelému příteli tančí.

Hra je i přes množství gagů a humorných situací prostoupena generační nostalgií a místy až mrazivým surreálnem. V sezóně 2004/2005 Akvabely nastudoval přední český režisér Vladimír Morávek. Hra získala v roce 2003 Cenu Alfréda Radoka a později titul Nejlepší Česká hra roku 2005. Byla přeložena do angličtiny, němčiny, polštiny, španělštiny, ruštiny, rumunštiny a slovinštiny.
pondělí, 20 říjen 2008 02:00

CENA ZA NĚŽNOST Neuveřejněno

Divadelní hra Dona Gordona vznikla podle stejnojmenného filmu, který v roce 1984 získal hned pět prestižních filmových Oscarů, včetně Oscara za nejlepší film.Hra stejně jako film zdařile osciluje na hranici komedie a melodramu, předvádí téměř 30 let vztahu dvou žen, matky a dcery. Aurora je velmi autoritativní žena, poněkud výstřední vdova, která žije jen pro svou dceru Emmu, které se snaží organizovat a kontrolovat život. V průběhu hry sledujeme Emminu snahu vymanit se z matčina područí, která vyvrcholí manželstvím s floutkem Flapem, se kterým má tři děti – a ani jedno nepojmenuje tak, jak by si matka přála. Pak ale Emma onemocní rakovinou a vztah obou žen se mění, u Emminy smrtelné postele si věčně nespokojená Aurora konečně uvědomí, jak dceru miluje. Osvěžující komediální akcent vnáší do hry krom neustálého špičkování se matky s dcerou i postava bývalého astronauta, opilce a sukničkáře Garretta, který se vytrvale pokouší získat nedostupnou Auroru. Ve filmu tuto postavu neodolatelně ztvárnil Jack Nicholson, matku s dcerou hrály Shirley MacLaine a Debra Winger.

čtvrtek, 22 duben 2004 02:00

ALIBABA A ČTYŘICET LOUPEŽNÍKŮ

Málem orientální tragikomedie pro několik maňásků a velký loupežnický sbor

Starý příběh z arabské sbírky Tisíc a jedna noc o hodném Alí Babovi, lakomém Kásimovi a chytré Mardžáně, která přelstila čtyřicet loupežníků, se dočkal řady literárních zpracování, ale jako divadelní hra se dosud téměř nevyskytoval. Tato loutková adaptace, psaná lehce archaizujícím jazykem, daný příběh dějově zhuš?uje i zhumorňuje a vzhledem k vybranému typu loutek klade důraz na groteskní situace. V Čechách byla úspěšně inscenována i na velké činoherní scéně (MD Karlovy Vary).
úterý, 21 září 2004 02:00

ANTILOPA

Hra obsahuje sled vizí, divokých obrazů a snových asociací. Příznačná je práce s jazykem, který je stejně divoký jako celá Antilopa: plný neologismů, symbolů a opakujících se motivů. Přestože je hra psána prózou, má silný básnický potenciál. Postavy jakoby stály osamoceny jen se svými vášněmi ve vyprázdněném světě.
  Na počátku se ocitáme v jakémsi symbolickém pokoji s bílými stěnami, kde se rozvíjí noční dialog mezi Cílou a její Matkou – opakuje se zde motiv smrti, dospívání, fyzické touhy, touhy po svobodě, ale i po lásce a něze. Vztah mezi Cílou a Matkou se odhaluje v různých podobách - v lásce i sobectví, starostlivé něze i snaze se odpoutat a dospět.
  Potom se za prosklenými dveřmi objevuje Sebastian, který žádá o nocleh. Cíla, toužící po muži, uzavře Matku do skříně – lituje toho, touží být zase nevinná, ale čas nelze zastavit. Cíla Sebastiana svádí, chce plodit a dávat se, on je však zcela vyčerpaný a vztah odmítá. Nakonec Matka naposledy probuzena k životu odchází a v pokoji zůstává jen Cíla a Sebastian, kteří se teď konečně spolu pokusí „pustit Antilopu“.
pondělí, 26 červenec 2004 02:00

ARTHUROVO BOLERO

Známý český dramatik Pavel Kohout se inspiroval komedií Arthura Schnitzlera „Rej“ a jako refrén zvolil skladbu Maurice Ravela Bolero. Schnitzlerova hra zobrazující chování občanů rakouského mocnářství při milostných hrátkách, přesněji řečeno před aktem a po něm, vzbudila takový skandál, bouřlivé protesty a cenzurní zákazy, jaké nemají v divadelní historii obdoby. Dnes již těžko můžeme procítit tehdejší morální pohoršení, neboť samotný akt byl podle autora na jevišti milosrdně zahalen tmou. Nejedná se tedy o pornografii, spíše o jakýsi erotický živočichopis. Člověk je nachytán v situaci, kdy se musí odhalit, doslova i obrazně, a vzápětí je usvědčen ze své prolhanosti a přelétavosti. Podobného morálního pobouření jako za časů Rakousko-Uherska už dnešní dramatik nemůže dosáhnout, když téměř všechny morální zábrany vzaly za své. Erotika již dnes nemá přitažlivou vůni a chu? zakázaného ovoce. Stává se spíš prostředkem k vylepšení života a kariéry, náhražkou lásky v chudokrevném manželství, pomstou za uraženou čest. Přesto se i v tomto promiskuitním řetězci vyskytuje něha a věrná láska. Pavel Kohout napsal vtipnou a krutou komedii o intimním životě dnešních českých podnikatelů.
  Světová premiéra hry Arthurovo Bolero se konala 19.6. 2004 v DJKT v Plzni.
pátek, 23 duben 2004 02:00

BOLEST A KÁMEN

Dramatická variace témat a souvislostí románu Karla Schulze
Textová spolupráce Jaroslav Dudek
Karel Schulz napsal svůj slavný román Kámen a bolest během několika měsíců sebevražedné práce v době po heydrichiádě. Vnitřní útěk z tísnivé okupační skutečnosti do „světla“ italské renesance znovu, vyostřeně nastoluje témata konformity, kolaborace a svobody, umělecké poctivosti a odpovědnosti, pořádků světa a řádu víry.
Dramatická variace románu obsahuje nejen jeho děj, tedy život sochaře Michelangela v „platonské“ Florencii Medicejských, ve zhýralém Borgiovském Římě, v asketické Savonarolově Boží republice a v republikánské pragmatické Florencii, dobu od prvních výtvarných pokusů po vytvoření sochy Davida, dobu společenských převratů a střetů. Zpřítomňuje i dobové souvislosti vzniku románu a spisovatelův úděl; téma umělec a moc“ promítá do diskursu o osudech tvorby v Čechách fašistické i komunistické totality. Skutečnost totality a její projekce do obrazu zrodu moderního světa v renesanci vstupuje uvnitř dramatu do mnohačetných významových kontextů.
Idealistický, empatický a existencialitou stále sžíraný Michelangelo je sebeprojekcí Muže píšícího román, jeho protihráčem je (v historickém plánu) pragmatický, pohodlný a vzdělaný Leonardo da Vinci, splývající (v reálném plánu) s mnoharežimně konformním a vždy úspěšným hercem Leonem. Obě „minulosti“ ve hře zobrazené (renesanční i totalitní svět) otevírají téma historické paměti a výpověď hry proto směřuje k dnešnímu stavu české společnosti a její ochotě či neochotě vyrovnat se s rozporuplnou minulostí.
Text byl s režisérem Jaroslavem Dudkem připraven k inscenaci, jejíž nastudování v Divadle na Vinohradech v roce 1998 bezprostředně před zahájením zkoušek zakázala ředitelka Jiřina Jirásková. Ve světle nových a nových zjištění a sporů o nedávné české minulosti nabývá dosud neuvedený text stále výraznější zajímavosti, a to tím spíš, že nepřináší soud, ale obraz."
čtvrtek, 04 prosinec 2003 01:00

BRONZOVÉ PLECHOVKY

Achajští i trojští rekové jsou výlupkem všech lidských nectností. Homér, chce-li se udržet ve službě jako pěvec, musí vynášet svého pána Odyssea div ne na Olymp. Ostatně Homér i pěvec Eurabatés jsou přímými účastníky bitev pod Trójou a doprovázejí lstivého Odyssea na jeho často hanebných dobrodružstvích. Záminkou k loupeživé výpravě do Tróji je samozřejmě Helena, ale ani ona není žádné neviňátko a obě?, nýbrž energická a všemi mastmi mazaná poněkud již uvadající kráska. Za všemi nabubřelými slovy achajských králů se skrývá jediné: chorobná chamtivost. Ovšem ani obyčejní vozatajové nejsou lepší - i oni jsou pro trochu zlata ochotni vraždit. Uprostřed vší té mravní ubohosti se jako něco exotického zjeví láska dvou mužů k jedné dívce: trojský princ Troilos a achajský král Diomedes se tak šíleně zamilují do Trójanky Kressidy, že je to přivede až k sebezničení. Ostatně ani Homér nedopadne nejlépe, neboť je Odysseem přinucen se oženit. A v tomto panoptiku se mezi bronzovými plechovkami“ odehraje komedie, která pobaví a rozesměje."
pondělí, 23 srpen 2004 02:00

BUBLIBUB

Celá komedie se odehrává v pekle. V podstatě nemá děj – je to jen seskupení řady výstupů a situací postavených tak, aby si herci mohli s chutí hrát, na jakémkoli místě improvizovat, a přitom aby nepoci?ovali tíhu hereckého vypětí, jaké prožívají při interpretaci klasické divadelní hry. Scénář byl vytvořen pro amatérský soubor a snaží se v co největší míře šetřit provozní náklady.
Strana 2 z 178
Nastavení cookies
Zde máte možnost přizpůsobit soubory cookies podle kategorií, v souladu s vlastními preferencemi. Nezapomínejte ale na to, že zablokováním některých souborů cookies můžete ovlivnit, jak stránky fungují a jaké služby jsou Vám nabízeny. Více informací o našich zásadách používání souborů cookies

Funkční cookies
Tyto cookies jsou nezbytné pro fungování našeho webu a všech funkcí, které nabízí a není možné jejich účel a zpracování odmítnout.

Analytické cookies
Tyto cookies slouží ke zlepšení fungování našeho webu. Umožňují nám rozpoznat a zjistit počet návštěvníků a sledovat, jak návštěvníci používají náš web. Pomáhají nám zlepšovat způsob, jakým náš web funguje, například tak, že umožňují uživatelům snadno najít to, co hledají. Tyto cookies neshromažďují informace, které by dokázaly identifikovat Vaši osobu.

Preferenční cookies
Tyto cookies umožňují, aby si náš web zapamatoval preference daného uživatele a mohl se mu přizpůsobit.
Uložit vybrané
Přijmout vše
Odmítnout vše