pondělí, 04 červen 2007 18:27

Niekur - oceněná hra v rámci čtení 8@8

Dramatická báseň o česko-litevském přátelství (na věčné časy) je mírně ironickou (osobní) zpovědí pojednávající o milostné romanci mladé české spisovatelky Agnes a jejího staršího litevského kolegy Kornelija v průběhu jejich společného studijního pobytu v Německu. Autorka se snaží od přímo „bergmanovsky“ sebeanalytické zpovědi udržet odstup a píše ji ve třetí osobě. Přímo v textu se odkazuje k inspiraci hrou Ernsta Jandla Z cizoty a se sebeironií ve třetí osobě píše: „Ona si vážně myslí, že když hru napíše ve třetí osobě, že nikdo neprokoukne, že v první osobě by byla banální?“ Hra svou autentičností a leckdy drsnou otevřeností má však k banalitě daleko. Příběh obou milenců je přerušován úryvky nové hry, kterou Agnes píše a jejímiž ústředními hrdinkami jsou siamské sestry srostlé hlavami (hrají je stejní herci jako Agnes a Kornelija). Jejich absurdní a až brutálně groteskní dialogy vytvářejí protipól intelektuálně erotickému vztahu obou spisovatelů. Tato inteligentní, upřímná a trpce vtipná hra pro dva inteligentní herce získala 2. cenu v dramatické soutěži Cen Alfréda Radoka za rok 2006, přičemž první cena nebyla udělena.

Režie > Marián Amsler
Dramaturgie > Marie Špalová
Hrají > Pavlína Štorková, Hynek Chmelař, Braňo Holiček, Josef Wiesner
Produkce > Bára Adolfová

O autorce >>> Básnířka, prozaička a dramatička Kateřina Rudčenková (*12. 4. 1976, Praha) absolvovala Konzervatoř Jaroslava Ježka (obor Tvorba písňového textu a scénáře) a Českou zemědělskou univerzitu (obor Evropská agrární diplomacie). Vydala básnické sbírky Ludwig (1999), Není nutné, abyste mě navštěvoval (2001), Popel a slast (2004) a knížku povídek Noci, noci (2004). Je zastoupena v povídkových souborech Už tě nemiluju a Schůzky s erotikou (2005). Její básně byly přeloženy do několika jazyků, je zastoupena v zahraničních antologiích. Za dvojjazyčný překlad druhé sbírky Nicht nötig, mich zu besuchen (2002) vydaný v Rakousku obdržela roku 2003 německou cenu Huberta Burdy pro mladé východoevropské básníky. Získala tvůrčí stipendium v Nezávislém literárním domu v rakouské Kremži (2001), Stipendium Hermanna Kestena v Norimberku (2002) a v Künstlerhaus Schloss Wiepersdorf (2004) v Německu. Scénický náčrt divadelní hry Frau in Blau uvedlo Činoherní studio Ústí nad Labem roku 2004. Za hru Niekur získala 2. cenu v dramatické soutěži Cen Alfréda Radoka za rok 2006, přičemž 1. cena nebyla udělena.

Ukázka ze hry >>>

AGNES Přesně tak si představuje ráj. Dostane v něm malý byt, dost peněz, jídlo, milence, psací stůl a za humny les. A dole v lednici neviditelnýma rukama stále doplňovaný zdroj lahví vína a minerálních vod. Ona musí psát, musí vytvářet imaginární krásu, protože každou buňkou cítí vadnutí své vlastní krásy. Musí psát, protože se nedokáže spokojit jen s tíhou pouhého žití.

KORNELIJUS Každému se ten pocit dostavil jindy.

AGNES Totiž pocit, že jejich já je někde jinde nebo prostě že jsou někým jiným. Jako by jí vystupoval mozek zadem z hlavy a soukal se po zádech, po židli a po podlaze pryč.

Jednotné vstupné na každý večer je 50,- Kč. Rezervace přijímá pokladna Divadla Na zábradlí nebo pište na rezervace@divadlo-leti.cz. Pozor! - kapacita Eliadovy knihovny pro večery 8@8 je 50 míst.

PROJEKT VZNIKL ZA PODPORY MK ČR. 

Více informací o divadle LETÍ i o seriálu 8@8 naleznete na www.divadlo-leti.cz nebo www.dilia.cz/8v8

    Předčasně zesnulý autor Bernard-Maria Koltès (1948-1989) je pokládán za nejvýraznějšího představitele francouzského dramatu konce 20. století. Jeho tvorba se rozchází s tradicí absurdního divadla předešlé generace, je neustálým hledáním komunikace mezi lidmi. Touha a vzpoura, osamělost a lidství, jeho tvorba má zvláštní kouzlo, kdy z obyčejného, konkrétního jazyka ukotveného v mizérii tohoto světa vytane spiritualita, abstrakce, kterou lze jen těžko pojmenovat, ale kterou divák zřetelně pocítí.
    Nová antologie obsahuje všechny Koltèsovy nevýznamnější dramatické texty. Najdete zde již přeložené a separátně publikované či uvedené hry v revidovaných překladech (Boj černocha se psy, Návrat do pouště, Roberto Zucco) i nové překlady her V lesích před příchodem noci (La Nuit juste avant les forets), Západní přístaviště (Quai Ouest), V samotě bavlníkových polí (Dans la solitude des champs de coton), Tabataba.
    Všechny tyto texty jsou dostupné v DILIA a nabízeny k zastupování. Více informací o některých z nich naleznete v naší rubrice Synopse.
pátek, 28 červenec 2006 11:28

DILIA zastupuje Rudolfa a Lubu Pellarovy

Rudolf Pellar * 28. 2. 1923 Púchov nad Váhom (Slovensko) herec, šansoniér, překladatel z angličtiny a němčiny   Maturoval 1942 na reformním reálném gymnáziu v Brně, do 1946 studoval na dramatickém oddělení brněnské konzervatoře. Po krátkodobých angažmá v divadlech v Jihlavě (1946-47), Přerově (1947) a Opavě (1947-48) přešel do Prahy, kde působil v Divadle S. K. Neumanna (1948-54), v Hudebním divadle v Karlíně (1954-60), od 1960 do 1991 hrál v Městských divadlech pražských. Od 1970 vyučuje na pražské konzervatoři. Věnuje se rovněž recitaci a zpěvu (interpret šansonů a jidiš lidových písní). Překládá z angličtiny a němčiny, na překladech často spolupracoval se svou manželkou Lubou Pellarovou. Zaměřuje se především na moderní americkou i anglickou prózu (W. Faulkner, E. Hemingway, B. Malamud, J. D. Salinger, J. Updike, P. Roth) a na divadelní hry (T. Williams, A. Miller, J. Updike, E. Albee).   Luba Pellarová 10. 8. 1922 Brno – 2. 2. 2005 Praha překladatelka z angličtiny a němčiny Maturovala za války na bývalém anglickém gymnáziu v Praze, po válce si zapsala na Karlově Univerzitě angličtinu a tzv. malou filozofii, studií však zanechala, protože přijala angažmá v divadle - nejdříve v Náchodě, pak v Horáckém divadle v Jihlavě. Roku 1947 se vdala za Rudolfa Pellara (*1923). Syn Šimon Pellar (*1948) je překladatelem a tlumočníkem z angličtiny, syn Ruben Pellar (*1949) překládá a tlumočí z několika jazyků (němčina, nizozemština, romština), syn Lukáš Pellar (*1949) je matematik. Později se stala lektorkou divadla S. K. Neumanna v Praze-Libni a roku 1968 dramaturgyní Národního divadla. Od propuštění v roce 1972 byla v důchodu. Překládala z angličtiny a němčiny se svým manželem.
úterý, 21 červenec 2009 16:09

Hvězda mladé německé dramatiky Anja Hilling

V letech 2002 až 2006 studuje Anja Hilling scénické psaní na Universität der Künste v Berlíně. Zde také vznikla její první hra Hvězdy, s níž byla pozvána na Stückemarkt v rámci prestižního Berliner Theatertreffen a vyznamenána cenou Dresdner Bank pro mladé dramatiky.
    V létě roku 2003 se Anja Hilling účastnila rezidence v Royal Court Theatre v Londýně. Její hra Mé mladé idiotské srdce byla představena v říjnu 2004 v rámci přehlídky mladé dramatiky na Münchner Kammerspiele a v březnu 2005 uvedena v divadle Theaterhaus Jena. Tato hra byla také nominována na cenu v rámci festivalu současné německé dramatiky Mülheimer Theatertage 2005 a uvedena jako rozhlasová hra ve švýcarském rozhlase DRS2.
    Třetí hra Anji Hilling Monzun byla uvedena v roce 2005 v divadle Schauspielhaus Köln. Její další hra Protection byla uvedena v rámci workshopu v režii Andrease Kriegenburga v Thalia Theater Hamburg v roce 2005 a posléze uvedena v divadle Maxim Gorki Theater v Berlíně.
    Následovalo pozvání autorky na dílnu ve vídeňském Burtgtheateru, kde v roce 2005 napsala svou hru Bulbus, která zde byla uvedena v březnu 2006. V roce 2007 píše autorka hru Smysl pro koprodukční projekt divadel Comédie de St. Etienne a Thalia Theater Hamburg. V říjnu 2007 je pak v Schauspiel Hannover v režii Ingo Berka uvedena hra Černé zvíře smutek, kterou autorka vytvořila na zakázku divadla.
    K nejnovějším hrám Hilling patří Nostalgie 2175 uvedená v Thalia Theater Hamburg v roce 2008 v režii Rafaela Sancheze. Pro toto divadlo napsala Hilling i svou zatím poslední hru Radio Rhapsodie. Hilling spolupracuje s nejvýznamějšími německými režiséry mladé generace a za své hry obdržela několik cen.
Nakladatelství AMU vydalo publikaci Autorské právo v divadle, jejímž autorem je ředitel DILIA doc. JUDr. Jiří Srstka. Text nemá teoretický ráz, zabývá se aplikací autorského práva především na užití autorských děl v divadelních představeních. Doporučujeme jej všem divadelním praktikům, kteří se při své práci s autorskoprávní problematikou setkávají tj. zejména dramaturgům, produkčním a ředitelům divadel. Publikaci si můžete zakoupit v knihkupectví Prospero, Celetná 17, Praha 1, nebo on-line zde.
V pondělí 18. září proběhne v Divadle Radka Brzobohatého česká premiéra současné anglické komedie ze světa show bussinesu Hvězdy ne STÁRnou. Slavnostního večera se zúčastní i autor hry Charles Laurence. A o čem hra je? Pěvecká superhvězda se dostane do kolotoče vlastního úspěchu a aby unikla, zvolí netradiční taktiku... Kromě vtipných dialogů a exkurze do soukromí popové hvězdy představení české premiéry nabídne i tři zcela nové songy O. Brzobohatého. DILIA má k dispozici i texty dalších úspěšných komedií Charlese Laurence.
Jedinečné setkání se slovenským dramatem se uskuteční v pondělí 26. února 2007 od 17.30 a 20.00 hodin v olomouckém Divadle Konvikt v Uměleckém centru Univerzity Palackého. V rámci cyklu ozvěny festivalu Křižovatky ho pořádá o. s. Kinoart. Na akci, kterou o. s. Kinoart realizuje ve spolupráci s o. s. Divadlo Konvikt, Divadelným ústavom Bratislava a Slovenským institutem v Praze, přijali pozvání dramatici Roman Olekšák, Viliam Klimáček, Jana Bodnárová, Anna Grusková, Dušan Vicena Silvester Lavrík. Ti v průběhu komponovaného večera pak v rámci autorského čtení představí své oblíbené nebo nejnovější - a tedy dosud nepublikované - texty.     DILIA nabízí všechny hry Viliama Klimáčka několikanásobného držitele Ceny Alfréda Radoka za dramatickou tvorbu. Nejnovějšími texty, které v Čechách dosud nebyly uvedeny, jsou Dr. Gustáv Husák, Závisláci a Pustite psov.   Texty jsou k dispozici na e-mailové adrese: spalova@dilia.cz.
Časopis pro studium dramatického umění DISK ve svém šestnáctém čísle vydal nejnovější hru Lenky Lagronové Etty Hillesum. Tato hra byla isncenována v loňské sezoně v Divadle Na Zábradlí v rámci projektu "Československé jaro". Na webových stránkách DILIA můžete nalézt synopse těchto her Lenky Lagronové - Antilopa, Terezka, Království, Miriam, Johanka a Nikdy. Všechny uvedené hry jsou k dispozici v DILIA.
    Časopis DISK, ediční řada „Současná česká hra“ nakladatelství Větrné mlýny a časopis Svět a divadlo se jako jediní v České republice soustavně věnují vydávání současných českých her.
V sobotu 30. 10. byly uděleny Ceny Sazky a Divadelních novin v Dejvickém divadle. Mezi oceněnými byli i autoři zastupovaní DILIA:   Jarek Nohavica za překlad libreta Mozartovy opery Cosi fan tutte poprvé uvedený v Národním divadle moravskoslezském v Ostravě,
Miroslav Bambušek za iniciaci a završení projektu Perzekuce.cz v pražském prostoru La Fabrika. Ceny Sazky a Divadelních novin byly uděleny již pošesté a jsou spojeny s finanční odměnou 150 000 korun. Záznam večera odvysílá 13. října druhý program České televize.
Všem oceněným blahopřejeme!
středa, 04 říjen 2006 18:31

Český týden divadla v Bukurešti

České centrum v Bukurešti ve spolupráci s pražským Divadelním ústavem pořádá 27.- 31.10 projekt Český týden divadla v Bukurešti, v rámci něhož rumunskému publiku poprvé představí současné české divadlo a tanec. Vedle tanečních a činoherních performancí, diskuse na téma Současné české divadlo a fotografické výstavy proběhne scénické čtení mezinárodně úspěšné hry Davida Drábka Akvabely v rumunštině.   Více informací na www.czechcentres.cz/bucharest
Nastavení cookies
Zde máte možnost přizpůsobit soubory cookies podle kategorií, v souladu s vlastními preferencemi. Nezapomínejte ale na to, že zablokováním některých souborů cookies můžete ovlivnit, jak stránky fungují a jaké služby jsou Vám nabízeny. Více informací o našich zásadách používání souborů cookies

Funkční cookies
Tyto cookies jsou nezbytné pro fungování našeho webu a všech funkcí, které nabízí a není možné jejich účel a zpracování odmítnout.

Analytické cookies
Tyto cookies slouží ke zlepšení fungování našeho webu. Umožňují nám rozpoznat a zjistit počet návštěvníků a sledovat, jak návštěvníci používají náš web. Pomáhají nám zlepšovat způsob, jakým náš web funguje, například tak, že umožňují uživatelům snadno najít to, co hledají. Tyto cookies neshromažďují informace, které by dokázaly identifikovat Vaši osobu.

Preferenční cookies
Tyto cookies umožňují, aby si náš web zapamatoval preference daného uživatele a mohl se mu přizpůsobit.
Uložit vybrané
Přijmout vše
Odmítnout vše