
čtvrtek, 11 prosinec 2008 01:00
PAN KOLPERT
Odborník na chaos Ralf Droht a jeho přítelkyně Sarah Dreherová, zaměstnankyně zásilkové agentury, čekají na večeři hosty. Na večeři, na kterou nic nepřichystali. Hned ve dveřích bez okolků řeknou, že nemají navařeno, že si společně mohou objednat pizzu a že zamordovali nudného pana Kolperta, kolegu svých hostů. Od této chvíle začne večer nabírat na dynamice. Hádku mezi páry přeruší ťukání ozývající se z truhly, ve které je údajně zamčený pan Kolpert. Vražda pana Kolperta se střídavě jeví jako realita a nepodařený vtip. Sarah s Ralfem nechávají své hosty v děsivé nevědomosti toho, co se opravdu stalo, a jen tak mimoděk vtahují do děje i poslíčka s pizzou a nezainteresovaně se s ním domlouvají na objednávce. Ve chvíli, kdy se ze skříně vyvalí mrtvola pana Kolperta, je zřejmé, že jde do tuhého. Edita není vraždou nijak zaskočena a staví se proti svému cholerickému a pedantskému muži na stranu Ralfa a Sarah. Nepohodlní svědkové Bastian a poslíček s pizzami se nedožijí konce hry.
Kdyby pan Kolpert byl někým výjimečným, měl by šanci přežít. Ale bohužel ani jeho nudnost není extrémní. A čím se má zabavit dobře situovaný, se sebou i okolním světem spokojený pár středních let? Pozvat si jiný, stejně dobře situovaný a se sebou i s okolním světem spokojený manželský pár. Jenže pan Kolpert je všudypřítomný…
Hru uvedlo v roce 2000 ve světové premiéře Royal Court Theatre a o tři roky později pražské Divadlo Na Zábradlí.
Kdyby pan Kolpert byl někým výjimečným, měl by šanci přežít. Ale bohužel ani jeho nudnost není extrémní. A čím se má zabavit dobře situovaný, se sebou i okolním světem spokojený pár středních let? Pozvat si jiný, stejně dobře situovaný a se sebou i s okolním světem spokojený manželský pár. Jenže pan Kolpert je všudypřítomný…
Hru uvedlo v roce 2000 ve světové premiéře Royal Court Theatre a o tři roky později pražské Divadlo Na Zábradlí.
Zveřejněno v
Synopse her
Označeno v
sobota, 01 leden 2005 01:00
VLCI
Drama na motivy románu I. B. Singera Nepřátelé: příběh lásky (Enemies, A Love Story).
Strhující příběh jednoho muže a tří žen, jejichž životy svedl dohromady holocaust. Polský Žid, spisovatel Herman, přečkal válku ukrytý v seně. Jeho ženu a děti odvlekli do koncentračního tábora a víc o nich neslyšel. Ve snaze ztlumit v sobě běsnící minulost a najít cestu pro zbytek života se po válce znovu oženil se služkou, díky níž přežil roky války, a přesídlil s ní do New Yorku. Ani za oceánem však nemůže zapomenout, kým je, a marně utíká sám před sebou. Zoufalství překonává s milenkou, vášnivou a temperamentní Židovkou, kterou stihl podobný osud jako jeho. Zatímco Herman, štvaný svým vnitřním nepokojem, střídavě prchá od pokorné manželky k nezkrotné milence a od ní zase domů a nikde nenachází vnitřní klid, objeví se v New Yorku bytost, kterou už dávno oplakal...
Autorka patří k nejvýraznějším osobnostem současné polské dramatiky, hra Vlci se dočkala uznání na řadě mezinárodních festivalů. Českou premiéru Vlků uvedlo roku 2000 Divadlo Petra Bezruče v Ostravě v režji režiséra a hudebníka André-Hübnera Ochodla, zakladatele a ředitele Divadla Atelier.
Strhující příběh jednoho muže a tří žen, jejichž životy svedl dohromady holocaust. Polský Žid, spisovatel Herman, přečkal válku ukrytý v seně. Jeho ženu a děti odvlekli do koncentračního tábora a víc o nich neslyšel. Ve snaze ztlumit v sobě běsnící minulost a najít cestu pro zbytek života se po válce znovu oženil se služkou, díky níž přežil roky války, a přesídlil s ní do New Yorku. Ani za oceánem však nemůže zapomenout, kým je, a marně utíká sám před sebou. Zoufalství překonává s milenkou, vášnivou a temperamentní Židovkou, kterou stihl podobný osud jako jeho. Zatímco Herman, štvaný svým vnitřním nepokojem, střídavě prchá od pokorné manželky k nezkrotné milence a od ní zase domů a nikde nenachází vnitřní klid, objeví se v New Yorku bytost, kterou už dávno oplakal...
Autorka patří k nejvýraznějším osobnostem současné polské dramatiky, hra Vlci se dočkala uznání na řadě mezinárodních festivalů. Českou premiéru Vlků uvedlo roku 2000 Divadlo Petra Bezruče v Ostravě v režji režiséra a hudebníka André-Hübnera Ochodla, zakladatele a ředitele Divadla Atelier.
Zveřejněno v
Synopse her
Označeno v
sobota, 01 leden 2005 01:00
KRÁSNÝ NADHASIČ aneb POŽÁR NÁRODNÍHO DIVADLA
K napsání hry Krásný nadhasič aneb Požár Národního divadla se Iva Peřinová inspirovala skutečnými událostmi. Popisuje v ní třináct let trvající výstavbu divadelní budovy, avšak rozhodně nejde o suchopárnou rekonstrukci, ani o uslzenou tragédii. Výsledkem je skvělá komedii s vtipnými dialogy. Historické dění se tady pojednává se štiplavě ironickým nadhledem nad politickými půtkami staročechů a mladočechů a na loutkové scéně působí obzvláště půvabně mnohé historické postavy, včetně architekta Zítka či malíře Hynaise. A kupříkladu takové setkání hluchého skladatele Smetany s arcivévodou Rudolfem si zaslouží rovnou místo ve zlatém fondu české komedie. Celé tohle politicko-divadelní zápolení pak tvoří rámec pro ústřední milostný příběh Marjánky a hasiče Čeňka, který skončí jednoho dne roku 1881, kdy lehla zlatá kaplička popelem...
Krásným nadhasičem Iva Peřinová navazuje na úspěchy svých divadelních hitů, jako byly hry Bezhlavý rytíř, Alibaba a čtyřicet loupežníků, Zvířecí divadlo nebo Jeminkote, Psohlavci.
Krásným nadhasičem Iva Peřinová navazuje na úspěchy svých divadelních hitů, jako byly hry Bezhlavý rytíř, Alibaba a čtyřicet loupežníků, Zvířecí divadlo nebo Jeminkote, Psohlavci.
Zveřejněno v
Synopse her
Označeno v
sobota, 01 leden 2005 01:00
VRAŽEDNÉ DĚDICTVÍ
V detektivní komedii francouzského autora je ve hře veliké dědictví. Otec je odkázal před léty svému jedinému legitimnímu synovi Jacquesovi, ale pod podmínkou, že bude mít potomka. Jinak se má jmění rozdělit mezi nemanželské děti hraběte. Jelikož nyní hrozí, že by se podmínka legitimního potomka mohla naplnit, přicházejí ke slovu levobočkové. Po výhrůžných dopisech a telefonátech požádá Jacques svého přítele z kriminálky o pomoc...
Zveřejněno v
Synopse her
Označeno v
pátek, 30 březen 2007 02:00
ROZVRÁCENÝ KRUCIFIX
Hra Rozvrácený krucifix vznikla v roce 1996 a byla mj. inspirována autorovou návštěvou Prahy. Do hlavního města protektorátu Böhmen und Mähren v předvečer nacistické invaze do Polska zasadil argentinský dramatik příběh tajného hnutí českého odporu proti německým okupantům. Ovšem namísto aby vytvořil historickou hru, reaguje na aktuální filozofické trendy vyznačující se relativizací a postmoderní „mnohostí interpretací“ reality, která nás obklopuje. I proto Weck jako vůdčí postava českého odbojové buňky dělá v první polovině hry přesně to, co bychom od něj nečekali – zdá se, že zrazuje a obětuje své spojence, přátele a blízké. Po bodu časového obratu v XIII. scéně vidíme všechny dosavadní události v pozměněné podobě a z pozměněného úhlu znovu a i Weck se nám před očima postupně mění z manipulátora v manipulovanou oběť. Čas ve hře doslova začne couvat, ale nikoli jako automatické opakování, nýbrž jako další vrstva rekonstrukce historických událostí a osobních pohnutek a příběhů, z nichž je poskládána.
Hra byla uvedena nejen v domovské Spregelburdově Argentině, ale také v dalších latinskoamerických i evropských zemích a v každém historicko-geografickém kontextu se dočkala nové interpretace.
Zveřejněno v
Synopse her
Označeno v
čtvrtek, 30 srpen 2007 02:00
HLOUPOST Neuveřejněno
„Hloupost nemá mezí“, píše Spregelburd v prologu ke knižnímu vydání své hry – a to doslovně i v přeneseném významu. Autor společně se svými herci dospěl až k limitům hereckých i diváckých možností. Pět herců ztělesňuje celkem 24 postav v pěti mikroprostředích, která se navzájem prolínají v sérii nedorozumění, záměn, krádeží a obchodních transakcí v různých amerických motelech, jimž vládne jediný zákon: zákon peněz. Ty se povalují po šuplících a pod postelemi stejně jako geniální vědecké poznatky. Jakýmsi záhadným řízením osudu to ovšem ve světě podle Rafaela Spregelburda chodí tak, že kvůli zisku podnikne bláznivou honičku leckdo, přičemž peníze nalézají a získávají zásadně ti, kteří je nepotřebují. Zato poznání a duchovní hodnoty nezajímají téměř nikoho. Proto geniální matematik Finnegan ze zoufalství, že se mu nedaří nalézt vhodného žáka, který by uchoval v tajnosti jeho velký objev – řešení Lorenzovy rovnice, pomocí níž je možno předvídat budoucnost – uloží své dílo na místo, kde jej zaručeně nebude nikdo hledat: na stránky nedělní přílohy bulvárního společenského magazínu.
Spregelburd ve své hře míchá pop-artové prvky s postupy vaudevillu a road-movie i nejrůznější citace a citace citací a není náhodou, že svou hru Hloupost umístil právě do symbolu „kulturní macdonaldizace“ USA. Kromě čapkovsky etického matematika Finnegana tedy ve hře nalezneme celou řadu lidských typů, jak je známe právě ze severoamerických filmů a seriálů: trojici stupidních homosexuálních policistů, přihlouplé fanynky potulující se americkými kinosály, příslušníky sicilské mafie, zatrpklého herce živořícího s mentálně postiženou sestrou, nadaného studenta osudově poznamenaného proletářským rodinným prostředím, pětici hazardních hráčů využívajících při ruletě matematické zákony pro výpočet pravděpodobnosti, texaského boháče kupujícího za čtyři miliony dolarů plátno potřené vrstvou bílé běloby, povrchní zazobanou novinářku či pragmatickou intelektuálku z americké univerzity. A tomu všemu kraluje kromě občas nepravého amerického dolaru i půvabně komediální roztržitost, která je tak příznačná pro oba americké kontinenty.
Hra Hloupost představuje 4. část Spregelburdovy Heptalogie Hieronyma Bosche. Zajímavostí je, že kromě vyznamenání cenou Tirso de Moliny za nejlepší španělsky psanou hru roku 2002 na Festivalu iberoamerického divadla ve španělském Cádizu získala inscenace hry Hloupost také cenu za „dramaturgii kostýmů“, protože v závislosti na konstrukci hry musí být každý kostým možno změnit za 5 sekund.
Spregelburd ve své hře míchá pop-artové prvky s postupy vaudevillu a road-movie i nejrůznější citace a citace citací a není náhodou, že svou hru Hloupost umístil právě do symbolu „kulturní macdonaldizace“ USA. Kromě čapkovsky etického matematika Finnegana tedy ve hře nalezneme celou řadu lidských typů, jak je známe právě ze severoamerických filmů a seriálů: trojici stupidních homosexuálních policistů, přihlouplé fanynky potulující se americkými kinosály, příslušníky sicilské mafie, zatrpklého herce živořícího s mentálně postiženou sestrou, nadaného studenta osudově poznamenaného proletářským rodinným prostředím, pětici hazardních hráčů využívajících při ruletě matematické zákony pro výpočet pravděpodobnosti, texaského boháče kupujícího za čtyři miliony dolarů plátno potřené vrstvou bílé běloby, povrchní zazobanou novinářku či pragmatickou intelektuálku z americké univerzity. A tomu všemu kraluje kromě občas nepravého amerického dolaru i půvabně komediální roztržitost, která je tak příznačná pro oba americké kontinenty.
Hra Hloupost představuje 4. část Spregelburdovy Heptalogie Hieronyma Bosche. Zajímavostí je, že kromě vyznamenání cenou Tirso de Moliny za nejlepší španělsky psanou hru roku 2002 na Festivalu iberoamerického divadla ve španělském Cádizu získala inscenace hry Hloupost také cenu za „dramaturgii kostýmů“, protože v závislosti na konstrukci hry musí být každý kostým možno změnit za 5 sekund.
Zveřejněno v
Synopse her
Označeno v
úterý, 02 říjen 2007 02:00
SPOLEČNOST
Hra začíná tím, že Osvald vypráví své manželce Anně o tom, jak se setkal s jinou ženou. Od tohoto okamžiku roste jeho touha sdílet s ní důležitý pocit, který v něm toto setkání vyvolalo. Reakce Anny je však odmítavá: žádá po něm, aby si uvědomil, že není jeho přítel, ale manželka. Osvald přesto pokračuje ve vyprávění a dokonce navrhne, aby žili všichni tři společně – po tolika letech manželství a s odrostlými dětmi by podle něj totiž takto mohli vyřešit dva problémy najednou: odcizení, které mezi nimi nastalo, a zároveň osamělost oné ženy, která nemá rodinu. A ona náhle skutečně stojí za dveřmi. Magda přichází na pozvání Osvalda, aby s nimi oslavila své narozeniny, protože jinou společnost nemá. Anna se nově nastalé situaci brání, a tak ji Osvald s Magdou přivážou k židli, ucpou jí ústa a s pomocí jehlice na pletení se ji snaží přesvědčit o potřebnosti lidské společnosti, solidarity a o výhodách, které by i pro ni plynuly ze soužití ve třech. Anna se však dokáže osvobodit a začne Osvalda a Magdu jehlicí ohrožovat sama. Honička se promění v nekonečně proměnlivou hru na toho, kdo útočí a kdo prchá, a vyvrcholí do finále, kdy se všichni otevřou, zjeví své obavy a přání a společně oslaví Magdiny narozeniny.
Hra je vystavěna na konfliktu mezi lidskými tužbami a vášněmi a kulturními strukturami, které nám je nedovolují vyjádřit a prožít a které nás naopak nutí je skrývat. Také se v ní hovoří o strachu ze samoty a ztráty lásky milované osoby i o zoufalé potřebě lidské společnosti a velkorysosti.
Hra Společnost byla vyznamenána několika cenami za dramatiku a uvedena v Argentině, USA, Španělsku a dalších zemích.
Hra je vystavěna na konfliktu mezi lidskými tužbami a vášněmi a kulturními strukturami, které nám je nedovolují vyjádřit a prožít a které nás naopak nutí je skrývat. Také se v ní hovoří o strachu ze samoty a ztráty lásky milované osoby i o zoufalé potřebě lidské společnosti a velkorysosti.
Hra Společnost byla vyznamenána několika cenami za dramatiku a uvedena v Argentině, USA, Španělsku a dalších zemích.
Zveřejněno v
Synopse her
Označeno v
pondělí, 02 duben 2007 02:00
NÁLEZOVÁ ZPRÁVA
Drama Nálezová zpráva je hrou jednoho herce odehrávající se v současnosti, v jednom bytě panelového domu, v blíže neurčeném městě. Jedinou postavou hry je archeolog, který využívá situace, kdy manželka s malou dcerou odjely na víkend na chalupu, a on má tak doma dostatek prostoru, času a klidu k napsání závěrečné nálezové zprávy o svém výzkumu. Z práce je však průběžně vyrušován telefonáty. Mobilním telefonem a pevnou linkou komunikuje s manželkou, přítelem lékařem a především se svojí matkou hospitalizovanou v léčebně dlouhodobě nemocných. Osou hry jsou hovory s matkou, které postupně odkrývají dávný, tragický konflikt mezi hrdinovými rodiči. V závěru hry matka umírá a hrdina hry se od přítele lékaře dozvídá, že má rakovinu. Tragické vyvrcholení však ve finále odlehčuje poznání, že celé drama bylo jen zlým snem, který se hrdinovi po smrti jeho matky delší čas stále vrací. Zvukovou kulisu dramatu tvoří úryvky televizního a rozhlasového vysílání, především úryvky klasické hudby. Hra byla vybrána do finále dramatické soutěže Cen Alfréda Radoka pro rok 2006.
Zveřejněno v
Synopse her
Označeno v
středa, 04 duben 2007 02:00
NEZNÁMÁ
Fantastická feérie Neznámá– třetí z Blokovy tzv. lyrické trilogie (Bufonáda, Král na náměstí, Neznámá) – se z cenzurních důvodů na ruskou scénu dlouho nemohla dostat. Nakonec se jí ujal v experimentálním provedení na své vlastní petrohradské scéně V.E.Mejerchold (1914). Postavou tajemné krásky – hvězdy obdivované Hvězdářem –, jež vyhoví touze Básníka a sestoupí na Zemi, Blok rozvíjí vizi své slavné sbírky Verše o Krásné Dámě a řady dalších veršů včetně stejnojmenné lyrické básně. Dějištěm hry je stejně jako v Bufonádě zimní Petrohrad, navozující svou poezií kanálů, přepažovaných oblouky mostů a můstků, i kontrastem lidových lokálů a vznešených salonů tu pravou snovou atmosféru nezbytnou k realizaci tří vidin. První scéna nás uvádí do předměstské hospody s koloritem veselých kumpánů, kde bývá častým hostem i Básník, hledající inspiraci ve víně. Dva z hostí jsou ostatně nositeli proslulých jmen Verlaine a Hauptmann. I jejich chování ostře kontrastuje s básnickým mýtem spjatým s příjmeními, jejichž jsou nositeli. Na principu kontrastu je budována i druhá vidina, uvozená lyrickým monologem Hvězdáře, přerušeného hulákáním domovníků táhnoucích opilého Básníka. Na nočním přízračném mostě se v padajícím sněhu setkává Neznámá s mýtickou postavou Blankytného, jenž však nerozumí její čím dál tím reálnější touze po lásce. Hvězda, která sestoupila na Zemi, však nezná její zákonitosti a odchází s prvním, kdo o ni projeví zájem. Všichni protagonisté se nakonec setkávají ve světském salonu, kde překvapená paní domu změní biblické jméno Neznámé na módní Mari. Zatímco Hvězdář vypráví o pádu jím objevené nové hvězdy Marie, mladík je šokovaný, že jeho náhodná milá se objevila ve společnosti a básník si nemůže vzpomenout, odkud ji zná. Neznámá využije chvíle osamění a vrátí se zpět na oblohu. Wolkrův sen zabitý svým uskutečněním platí jen v sociální, nikoli ve spirituální rovině.
VERŠE SPJATÉ S NEZNÁMOU
Fantastická hra Neznámá měla předehru v Blokově lyrice. Krásná neznámá se v ní zjevuje ve třech ročních obdobích. V básni počínající verši Tam v nočním pronikavém mrazu (Tam v nočnoj zavivajuščej stuže, srpen 1905) je dominantou krasavice v krajkoví a s prasklým vějířem, plující za cinkání rolniček nad temným polem mrazivou sněžnou vánicí, jež přináší vášnivé poselství. Jádrem další básně Tvá tvář je bledší než byla (Tvoje lico blednej čem bylo, březen 1906) je milostný příběh, začínající v zešeřelých vratech domu. Jeho hrdinka má podobu komety padající z nebe a zametající vlečkou Zemi. Její partner, jenž ji provází na jejím putování kosmem, je obdařen mocí mága. Stěžejní místo v minicyklu zaujímá proslulá báseň Neznámá (Neznakomka, 24. 4. 1906) s atmosférou letních večerů v letoviscích, s projížďkami po setmělém jezeře a korzem dam a pánů v buřinkách. Krasavice skrytá za závojem a pštrosími pery přichází sama do restaurace a snu básníka, hledajícího pravdu ve víně. Tajemstvím je obestřena i báseň Vlečka s hvězdným prachem (Šlejf, zabryzgannyj zvezdami, září 1906) a báseň začínající veršem Počkej! Sejmi masku! (Maska! Otkrojsja!) s obrazem maškarního plesu a dívkou mizící v hvězdné dálce. Verše lze použít jako prolog, epilog či výjev na proscéniu.
(Knižní vydání: Dramatika ruského symbolismu, 3. Malé hry o lásce. A. Blok: Bufonáda – Neznámá; V. Brjusov: Tajemný host, FF MU, Brno 2004. Smílková, fakultní prodejna FFMU, 602 00 Brno-2, A. Nováka l.)
VERŠE SPJATÉ S NEZNÁMOU
Fantastická hra Neznámá měla předehru v Blokově lyrice. Krásná neznámá se v ní zjevuje ve třech ročních obdobích. V básni počínající verši Tam v nočním pronikavém mrazu (Tam v nočnoj zavivajuščej stuže, srpen 1905) je dominantou krasavice v krajkoví a s prasklým vějířem, plující za cinkání rolniček nad temným polem mrazivou sněžnou vánicí, jež přináší vášnivé poselství. Jádrem další básně Tvá tvář je bledší než byla (Tvoje lico blednej čem bylo, březen 1906) je milostný příběh, začínající v zešeřelých vratech domu. Jeho hrdinka má podobu komety padající z nebe a zametající vlečkou Zemi. Její partner, jenž ji provází na jejím putování kosmem, je obdařen mocí mága. Stěžejní místo v minicyklu zaujímá proslulá báseň Neznámá (Neznakomka, 24. 4. 1906) s atmosférou letních večerů v letoviscích, s projížďkami po setmělém jezeře a korzem dam a pánů v buřinkách. Krasavice skrytá za závojem a pštrosími pery přichází sama do restaurace a snu básníka, hledajícího pravdu ve víně. Tajemstvím je obestřena i báseň Vlečka s hvězdným prachem (Šlejf, zabryzgannyj zvezdami, září 1906) a báseň začínající veršem Počkej! Sejmi masku! (Maska! Otkrojsja!) s obrazem maškarního plesu a dívkou mizící v hvězdné dálce. Verše lze použít jako prolog, epilog či výjev na proscéniu.
(Knižní vydání: Dramatika ruského symbolismu, 3. Malé hry o lásce. A. Blok: Bufonáda – Neznámá; V. Brjusov: Tajemný host, FF MU, Brno 2004. Smílková, fakultní prodejna FFMU, 602 00 Brno-2, A. Nováka l.)
Zveřejněno v
Synopse her
Označeno v
středa, 04 duben 2007 02:00
KONFETTI Neuveřejněno
Scénický tvar je asi nejblíže televarieté, v klasické divadelní terminologii politickému kabaretu. Hra je tvořena výstupy, situacemi a čísly, které nejsou propojeny kauzální logikou. Autorka nahlíží motiv „odvracení pozornosti od podstatného, rozptylování pozornosti“ v různých situacích a úrovních společenského života, aby upozornila na neprůhlednost systému, ve kterém žijeme. Techniky zastírání a odvracení pozornosti typické pro politiky, ale i byznysmeny z nutnosti schované za masku „keep smiling“ přirovnává k technikám, které používají kouzelníci a iluzionisté ve svých tricích. Podstatné je neustále zakrýváno, politika sází na bulvárnost a hledá pro sebe zajímavé obaly. Podstatné se mísí s nepodstatným a vzniká něco, co nelze pro obyčejného smrtelníka rozluštit, co lze jen zkonzumovat. Postavy v závěru hry nabízejí řešení – všechny ty informace prostě odstřihnout: odpojit se od pumových útoků, dětských vojáků, atd. – vypnout televizi - možná že političtí kouzelníci bez svého publika zjistí, že jsou najednou zbyteční. Autorka používá k vyjádření složitého aktuálního tématu obsahu a médií nejrůznější dramatické postupy. Některé výstupy opírá o dialog; komika a význam se realizují přes konverzaci. V některých píše - jako v klasickém divadelním textu - situace s vývojem a pointou. Jinde pracuje spíše se scénářem pro estrádu, ve kterém proti sobě staví situace a komentáře. Nechává se inspirovat epickým divadlem: postavy říkají dlouhé monology vyjadřující pocity a postoje a ty konfrontuje s paralelně běžící akcí nebo kouzelnickým trikem.
Zveřejněno v
Synopse her
Označeno v