
pátek, 25 březen 2005 12:38
Seminář Překlady a překladatelé Shakespeara v Brně
Seminář
Překlady a překladatelé Shakespeara
O českém překládání dramatických děl W. Shakespeara Tématické okruhy: dějiny překladů Shakespeara do češtiny kritika a problematika dramatických překladů Shakespeara do češtiny literární překlady Shakespearových her a překlady divadelní revize a úpravy překladů osobnosti překladatelů: život, tvorba a společenské role (se zaměřením na starší překladatele) Krátké návrhy na příspěvky (do 100 slov) prosím zasílejte do 15. května 2005 na e-mail kapradi@phil.muni.cz. Zváni jsou i zájemci o účast bez prezentace. Zájem prosím oznamte s dostatečným předstihem pořadatelům poštou nebo e-mailem (nejméně týden před konáním semináře, tj. do 15. června 2005). Seminář je určen pro studenty, akademické pracovníky i odbornou veřejnost. Program a podrobnosti semináře budou dostupné od začátku června na webové stránce projektu. Mgr. Pavel Drábek, Ph. D. hlavní řešitel projektu Kapradí
Projekt Kapradí při FF MU je financován z grantů GA AV ČR „Elektronická knihovna překladů anglických dramat“ (B9164305) a „Elektronická knihovna novějších překladů anglických dramat“ (B901640501).
Překlady a překladatelé Shakespeara
O českém překládání dramatických děl W. Shakespeara Tématické okruhy: dějiny překladů Shakespeara do češtiny kritika a problematika dramatických překladů Shakespeara do češtiny literární překlady Shakespearových her a překlady divadelní revize a úpravy překladů osobnosti překladatelů: život, tvorba a společenské role (se zaměřením na starší překladatele) Krátké návrhy na příspěvky (do 100 slov) prosím zasílejte do 15. května 2005 na e-mail kapradi@phil.muni.cz. Zváni jsou i zájemci o účast bez prezentace. Zájem prosím oznamte s dostatečným předstihem pořadatelům poštou nebo e-mailem (nejméně týden před konáním semináře, tj. do 15. června 2005). Seminář je určen pro studenty, akademické pracovníky i odbornou veřejnost. Program a podrobnosti semináře budou dostupné od začátku června na webové stránce projektu. Mgr. Pavel Drábek, Ph. D. hlavní řešitel projektu Kapradí
Projekt Kapradí při FF MU je financován z grantů GA AV ČR „Elektronická knihovna překladů anglických dramat“ (B9164305) a „Elektronická knihovna novějších překladů anglických dramat“ (B901640501).
Zveřejněno v
Novinky
Označeno v
pátek, 25 březen 2005 17:47
Ceny A. Radoka - zastupujeme úspěšné autory!
Nejlepší inscenace:
Divadlo Na Zábradlí - Ernst Jandl: Z cizoty (překlad Jiří Stach)
režie Jan Nebeský Nejlepší hudba:
Petr Hromádka
Divadlo Husa na provázku - Sto roků kobry
režie Vladimír Morávek Dramatická soutěž - původní česká a slovenská hra
Současně byly zveřejněny výsledky soutěže o původní divadelní hru psanou česky či slovensky, kterou 58 texty obeslalo 54 autorů. Zvítězil slovenský režisér a dramatik Roman Olekšák hrou Smajlíci; v roce 2001 v soutěži obsadil druhé místo. Za ním se umístila hra Porta apostolorum Miroslava Bambuška, který v roce 2002 získal druhou cenu. Na třetím místě byl za hru Siluet B moll předloňský vítěz Dušan Vicen, rovněž ze Slovenska. Všechny tři autory zastupuje DILIA.
Mezi nominovanými dramatiky byli však i naši další autoři: Jan Vedral (loni získal 3. místo za hru Kašpar Hauser) a Viliam Klimáček (předloni se svou hrou Hypermarket soutěž vyhrál). První místo:
Roman Olekšák - Smajlíci Druhé místo:
Miroslav Bambušek - Porta apostolorum Třetí místo:
Dušan Vicen - Siluet b-moll Dále byli nominováni:
Jan Vedral - Máme ho! (Staří režiséři)
Villiam Klimáček - Historky z fastfoodu
Jarda Hrouda - Echte Kunst Všechny uvedené texty v elektronické podobě jsou k dispozici v DILIA.
Divadlo Na Zábradlí - Ernst Jandl: Z cizoty (překlad Jiří Stach)
režie Jan Nebeský Nejlepší hudba:
Petr Hromádka
Divadlo Husa na provázku - Sto roků kobry
režie Vladimír Morávek Dramatická soutěž - původní česká a slovenská hra
Současně byly zveřejněny výsledky soutěže o původní divadelní hru psanou česky či slovensky, kterou 58 texty obeslalo 54 autorů. Zvítězil slovenský režisér a dramatik Roman Olekšák hrou Smajlíci; v roce 2001 v soutěži obsadil druhé místo. Za ním se umístila hra Porta apostolorum Miroslava Bambuška, který v roce 2002 získal druhou cenu. Na třetím místě byl za hru Siluet B moll předloňský vítěz Dušan Vicen, rovněž ze Slovenska. Všechny tři autory zastupuje DILIA.
Mezi nominovanými dramatiky byli však i naši další autoři: Jan Vedral (loni získal 3. místo za hru Kašpar Hauser) a Viliam Klimáček (předloni se svou hrou Hypermarket soutěž vyhrál). První místo:
Roman Olekšák - Smajlíci Druhé místo:
Miroslav Bambušek - Porta apostolorum Třetí místo:
Dušan Vicen - Siluet b-moll Dále byli nominováni:
Jan Vedral - Máme ho! (Staří režiséři)
Villiam Klimáček - Historky z fastfoodu
Jarda Hrouda - Echte Kunst Všechny uvedené texty v elektronické podobě jsou k dispozici v DILIA.
Zveřejněno v
Novinky
Označeno v
středa, 06 duben 2005 13:44
Úspěch české dramatiky v Německu
Hra Davida Drábka Akvabely uspěla na berlínském festivalu Theatertreffen.
Prestižní divadelní festival Theatertreffen, který probíhá v rámci berlínského Festspiele, pořádá každoročně soutěž nových dramatických textů. Vedle soutěže výhradně německých dramatiků je věnována pozornost také autorům mezinárodním. Vítězným textům zajistí Theatertreffen realizaci scénického čtení a úspěšným autorům nabízí účast na týdenním workshopu pod vedením dramatika Johna von Düffela z hamburského Thalia Theater.
Letošní soutěže se zúčastnil také český autor David Drábek se svou hrou Akvabely, za kterou již v roce 2003 získal Cenu Alfréda Radoka za nejlepší původní českou hru, a která bude mít 30.4. 2005 premiéru v Hradci Králové v režii Vladimíra Morávka. Také mezinárodní porotu festivalu Theatertreffen hra výrazně zaujala a rozhodla se ji doporučit dalším německým divadlům. Do soutěže bylo letos přihlášeno 551 her z 33 zemí a v této obrovské konkurenci se Drábkova hra Akvabely umístila mezi deseti nejlepšími.
Gratulujeme!
Gratulujeme!
Zveřejněno v
Novinky
Označeno v
středa, 06 duben 2005 16:18
HaDivadlo povede od července dramatik Luboš Balák
Ve svém projektu s Elbelem komisi navrhl návrat od generačního divadla pro třicátníky k autorskému divadlu. Balák s Elbelem zvažují vybudovat nový umělecký soubor.
Balák se narodil v roce 1970, studoval divadelní dramaturgii na Janáčkově akademii múzických umění. V HaDivadle již působil krátce v 90. letech jako dramaturg. Poté se věnoval hlavně psaní divadelních her. V roce 2001 se stal uměleckým šéfem Divadla Husa na provázku. V této funkci končí v červnu, kdy jej vystřídá Vladimír Morávek. Se svou funkcí se tam rozloučí přehlídkou tvorby Provázku.
HaDivadlo vzniklo v roce 1974 v Prostějově, tehdy ještě pod názvem Hanácké divadlo. V Brně řadu let působilo v Kabinetu múz, předloni se přestěhovalo do Alfa pasáže do prostor bývalého kina Alfa. Zatím posledními premiérami byl Hamlet ruské režisérky Oxany Smilkové a autorský projekt Mariana Pally Vycucnutí - cynický příběh o Karlovi a Šárce, kteří během letu z Ostravy vypadnou z letadla. Na 16. dubna soubor chystá premiéru projektu Renata Kalenská, Lidové noviny v režii J. A Pitínského.
Další informace o souboru jsou na internetu www.hadivadlo.cz.
Zveřejněno v
Novinky
Označeno v
pátek, 08 duben 2005 13:02
AČK otevřela svoji internetovou stránku
Rubriky webu z 8.4. 2005:
NAŠE ADRESA
ČLENOVÉ
KDO JE KAMERAMAN
PŘIHLÁŠKA K ČLENSTVÍ
CENA AČK
ZPRAVODAJ
AUTORSKÝ ZÁKON
TECHNICKÉ AKTUALITY
FOTOGALERIE
KDO NEZAPLATIL
ŽLU?ÁCI
ODKAZY
PREZIDIUM
ZPRÁVY PREZIDIA
MINIMÁLNÍ SAZBY
NAŠE ADRESA
ČLENOVÉ
KDO JE KAMERAMAN
PŘIHLÁŠKA K ČLENSTVÍ
CENA AČK
ZPRAVODAJ
AUTORSKÝ ZÁKON
TECHNICKÉ AKTUALITY
FOTOGALERIE
KDO NEZAPLATIL
ŽLU?ÁCI
ODKAZY
PREZIDIUM
ZPRÁVY PREZIDIA
MINIMÁLNÍ SAZBY
Zveřejněno v
Novinky
Označeno v
pátek, 08 duben 2005 17:46
DILIA podporuje projekty na vznik autorské tvorby
Dramaturgyně Ivana Slámová o projektu "Československé jaro 2005":
Na jaře roku 2005 proběhne v Divadle Na zábradlí, divadle s lidskou tváří, "Československé jaro 2005". Jeho obsahem je uvedení čtyř původních divadelních her těchto autorů: Marka Horoščáka a Jiřího Pokorného - W. zjistil, že válka je v něm, Michala Hvoreckého - Plyš, Ivy Volánkové a Valerie Schulczové - Barbíny a Miloše Urbana - Nože a růže.
Všichni tito autoři byli osloveni uměleckým vedením Divadla Na zábradlí a dramaturgicky vedeni k vytvoření divadelní hry přímo pro toto divadlo.
Celý projekt nemá v žádném případě soutěžní charakter, naopak. Uzavřeli jsme ho do těchto jarních čtyř měsíců, abychom umožnili koncentrovanou práci i možnost setkávání všech tvůrčích týmů s uměleckým souborem Divadla Na zábradlí. Pokud diváci nepřijdou přímo do divadla, mohou nastudování her ve stejném obsazení pouze s dvoudenním odstupem poslouchat na stanici Český rozhlas 3 – Vltava. Tisková beseda u příležitosti představení projektu „Československé jaro 2005“ se koná 18.4. v 16.00 v Divadle Na Zábradlí. Dramaturg Jan Vedral o projektu Činoherní autorská dílna: Cílem je poskytnout čtyřem etablovaným, čteným a dramatický talent projevujícím českým prozaikům podmínky pro napsání nového divadelního textu. V optimální představě budou účastníci dílny od 1. ledna 2004 do 31. prosince 2005 zajištěni stipendiem. Budou ve stálém styku s Činoherním studiem Ústí nad Labem a jeho spolupracovníky. Pod vedením dramaturga ČS budou na základě individuálního plánu absolvovat hospitace různých fází divadelní tvorby a provozu, studovat odbornou literaturu a divadelní texty, navštěvovat určené inscenace. V průběhu roku každý s autorů uspořádá s pomocí souboru v ČS Ústí nad Labem svůj autorský večer. V rámci projektu již proběhly premiéry nebo scénická čtení těchto děl: 21. prosince 2004
Kateřina Rudčenková - FRAU IN BLAU 14. ledna 2005
Dramatizace Helena Kaftanová (předloha František Demeter) - PAL O SOMNAKUNO SIDORIS (O ZLATÉM SIDOROVI) 25. března 2005
Jaroslav Rudiš, Jaromír 99, Vladimír Čepek - ALOIS NEBEL Na svém textu - dramatizaci románu F.M. Dostojevského URAŽENÍ A PONÍŽENÍ, pracuje Miroslav Bambušek. Všechny uvedené texty jsou či budou k dispozici v agentážním oddělení DILIA. Divadlo Na Zábradlí a Činoherní studio Ústí nad Labem mají k těmto dílům uzavřeny výhradní licence na dobu určitou.
Všichni tito autoři byli osloveni uměleckým vedením Divadla Na zábradlí a dramaturgicky vedeni k vytvoření divadelní hry přímo pro toto divadlo.
Celý projekt nemá v žádném případě soutěžní charakter, naopak. Uzavřeli jsme ho do těchto jarních čtyř měsíců, abychom umožnili koncentrovanou práci i možnost setkávání všech tvůrčích týmů s uměleckým souborem Divadla Na zábradlí. Pokud diváci nepřijdou přímo do divadla, mohou nastudování her ve stejném obsazení pouze s dvoudenním odstupem poslouchat na stanici Český rozhlas 3 – Vltava. Tisková beseda u příležitosti představení projektu „Československé jaro 2005“ se koná 18.4. v 16.00 v Divadle Na Zábradlí. Dramaturg Jan Vedral o projektu Činoherní autorská dílna: Cílem je poskytnout čtyřem etablovaným, čteným a dramatický talent projevujícím českým prozaikům podmínky pro napsání nového divadelního textu. V optimální představě budou účastníci dílny od 1. ledna 2004 do 31. prosince 2005 zajištěni stipendiem. Budou ve stálém styku s Činoherním studiem Ústí nad Labem a jeho spolupracovníky. Pod vedením dramaturga ČS budou na základě individuálního plánu absolvovat hospitace různých fází divadelní tvorby a provozu, studovat odbornou literaturu a divadelní texty, navštěvovat určené inscenace. V průběhu roku každý s autorů uspořádá s pomocí souboru v ČS Ústí nad Labem svůj autorský večer. V rámci projektu již proběhly premiéry nebo scénická čtení těchto děl: 21. prosince 2004
Kateřina Rudčenková - FRAU IN BLAU 14. ledna 2005
Dramatizace Helena Kaftanová (předloha František Demeter) - PAL O SOMNAKUNO SIDORIS (O ZLATÉM SIDOROVI) 25. března 2005
Jaroslav Rudiš, Jaromír 99, Vladimír Čepek - ALOIS NEBEL Na svém textu - dramatizaci románu F.M. Dostojevského URAŽENÍ A PONÍŽENÍ, pracuje Miroslav Bambušek. Všechny uvedené texty jsou či budou k dispozici v agentážním oddělení DILIA. Divadlo Na Zábradlí a Činoherní studio Ústí nad Labem mají k těmto dílům uzavřeny výhradní licence na dobu určitou.
Zveřejněno v
Novinky
Označeno v
pondělí, 11 duben 2005 16:30
Křest afrických dramat
Kossi Efoui je jedním z autorů, kteří v 90. létech pozměnili geografii frankofonní dramatiky. V Převozníkově mladším bratru v krátkém, téměř rituálním planktu nad mrtvou dívkou otevírá jednu z palčivých otázek současného světa: otázku integrace afrických imigrantů do evropské civilizace. Druhá hra Procházka bezejmenných sousedů je monologem podivína, probírajícího se hromadou zmuchlaných dotazníků, které mu posílají různé organizace a instituce, v nichž náš hrdina vidí organizaci jedinou, Organizaci bezejmenných sousedů, snažící se ho dostat pod svou kontrolu.
Po Koffim Kwahulém, Cayovi Makhélém a Josém Pliyovi, jejichž hry v minulých letech rovněž vyšly v edici Současná hra, tak budete mít možnost poznat další z originálních podob současné frankofonní dramatiky subsaharské Afriky.
Jana Návratová
Public Relations
Divadelní ústav
Celetná 17, 110 00, Praha 1
224 809 103, 603 82 37 35
Public Relations
Divadelní ústav
Celetná 17, 110 00, Praha 1
224 809 103, 603 82 37 35
Zveřejněno v
Novinky
Označeno v
úterý, 12 duben 2005 18:15
Čeští dramatici v New Yorku
Hlavním cílem projektu je prezentovat současnou českou dramatiku v „hlavním divadelním městě“ Ameriky, kde má mnoho divadelních teoretiků, kritiků, studentů a umělců možnost shlédnout a poslechnout si překlady českých divadelních her.
První ročník tohoto projektu se odehrál v roce 2002 v divadle St. Henry Settlement, a představil americkému publiku hry českých klasiků dvacátého století (K. Čapka, V. Havla, J. Topola). Další ročník se odehrál v New York Theatre Workshop, známým divadlem zabývajícím se podporou současného dramatu a byly zde prezentovány nejnovější české hry (napsané za posledních deset let). Od té doby trend prezentace nejnovějších her zůstává - akce se přestěhovala do ještě prestižnějšího divadla The Public Theatre.
V chystaném 4. ročníku se představí následující hry (tučně označené zastupuje DILIA): Miriam – L. Lagronové (překlad P. Onufer) Akvabely – D. Drábka (překlad D. Nixon) Je Suis – E. Tobiáš (překlad S. a H. Lotkerovi) Tři sestry – I. Volánkové (překlad J. Popel) Cesta dramatiků (E. Tobiáš a D. Drábek) do New Yorku jim umožní prezentovat svoji tvorbu (a zároveň také současné české divadlo) osobně a to ve formě diskusí s diváky po veřejném čtení her. Tento projekt je podpořen veřejnými fondy New York City Department of Cultural Affairs a Ministerstvem kultury České republiky.
První ročník tohoto projektu se odehrál v roce 2002 v divadle St. Henry Settlement, a představil americkému publiku hry českých klasiků dvacátého století (K. Čapka, V. Havla, J. Topola). Další ročník se odehrál v New York Theatre Workshop, známým divadlem zabývajícím se podporou současného dramatu a byly zde prezentovány nejnovější české hry (napsané za posledních deset let). Od té doby trend prezentace nejnovějších her zůstává - akce se přestěhovala do ještě prestižnějšího divadla The Public Theatre.
V chystaném 4. ročníku se představí následující hry (tučně označené zastupuje DILIA): Miriam – L. Lagronové (překlad P. Onufer) Akvabely – D. Drábka (překlad D. Nixon) Je Suis – E. Tobiáš (překlad S. a H. Lotkerovi) Tři sestry – I. Volánkové (překlad J. Popel) Cesta dramatiků (E. Tobiáš a D. Drábek) do New Yorku jim umožní prezentovat svoji tvorbu (a zároveň také současné české divadlo) osobně a to ve formě diskusí s diváky po veřejném čtení her. Tento projekt je podpořen veřejnými fondy New York City Department of Cultural Affairs a Ministerstvem kultury České republiky.
Zveřejněno v
Novinky
Označeno v
pátek, 30 březen 2007 12:10
Uzávěrka návrhů k udělení Cen MKČR
Cena Ministerstva kultury za přínos v oblasti divadla, hudby a výtvarného umění a architektury se uděluje:
- k ohodnocení výjimečných uměleckých tvůrčích nebo interpretačních počinů
- nebo za dlouhodobé umělecké zásluhy v oblasti divadla, hudby a výtvarného umění a architektury.
Informace o náležitostech podání návrhu najdete zde, případně na odboru umění a knihoven ministerstva kultury, tel. 257 085 202. Informace o průběhu a výsledcích předchozích ročníků na www.divadlo.cz/cenymkcr.
- k ohodnocení výjimečných uměleckých tvůrčích nebo interpretačních počinů
- nebo za dlouhodobé umělecké zásluhy v oblasti divadla, hudby a výtvarného umění a architektury.
Informace o náležitostech podání návrhu najdete zde, případně na odboru umění a knihoven ministerstva kultury, tel. 257 085 202. Informace o průběhu a výsledcích předchozích ročníků na www.divadlo.cz/cenymkcr.
Zveřejněno v
Novinky
Označeno v
úterý, 10 duben 2007 13:39
Zemřel básník, prozaik i dramatik Egon Bondy
Zemřel filozof, básník, prozaik i dramatik Egon Bondy, vlastním jménem Zbyněk Fišer, (20. ledna 1930, Praha – 9. dubna 2007, Bratislava). Národní divadlo přitom naplánovalo na 13. června premiéru projektu Bouda Bondy, kde bude prezentováno pět jeho textů v režii pěti režisérů (Arnošt Goldflam, Jan Nebeský, Viktorie Čermáková, Dan Špinar a členové souboru Buchty a loutky).
Zveřejněno v
Novinky
Označeno v