Překladatelská dílna DILIA: Polské a maďarské divadelní jednohubky

15.11.2010

Překladatelská dílna DILIA finišuje. Nově vzniklé překlady budou představeny ve formě scénických čtení na slavnostním večeru 20. listopadu za účasti zahraničních autorů.

Polské a maďarské divadelní jednohubky
 
Ochutnejte to nejlepší z nově přeložené polské a maďarské dramatiky.
Scénická čtení her za účasti autorů.
 
20. listopadu 2010, 18:00 hodin ve Strašnickém divadle
(Solidarity 1986/53, Praha 10)
 
 
Koncept: Eva Bergerová a Milan David
Režie: Eva Bergerová
Světlo a zvuk: Lucie Vlasáková
 
Hrají: Eva Režnarová, Jan Novotný, Jiří Racek a Vojtěch Štěpánek
 
PROGRAM:
 
Małgorzata Sikorska-Miszczuk: Kufr Pantofelníka (Walizka Pantofelnika) / POLSKO
překlad: Michala Dolanová, tutor překladu: Janusz Klimsza
Fransua Žako se jednoho krásného dne vydává do muzea. Není to ale jen tak ledajaké muzeum. Je to Muzeum Záhuby. A mezi exponáty je i kufr, na jehož visačce je napsáno…jméno Fransuova otce.
 
Géza Bereményi – Krisztina Kovács: Podunajští Apačové (Apacsok) / MAĎARSKO
překlad: Kateřina Šrubařová, tutor překladu: Anna Valentová
Trávit čas za komunismu se dalo různými způsoby. Někdo se zahrabal do knih, jiný na zahrádku, parta maďarských přátel natáhla počátkem 60. let mokasíny a zažívala pocit svobody při vyrábění tomahawků a stanování pod týpím.
 
Mateusz Pakuła: Bílá pampeliška (Biały Dmuchawiec) / POLSKO
překlad: Eva Rysová, tutor překladu: Irena Lexová
Tak trochu Městečko Twin Peaks na divadle. Po šesti letech od tajemné vraždy Jana Lišaje přijíždějí do horského městečka dva zvědavci pátrat po příčinách zločinu.<
 
Anna Burzyńska: Nejvíc sebevražd se páchá v neděli (Najwięcej samobójstw zdarza się w niedziele) / POLSKO
překlad: Katarzyna Slowikova, tutor překladu: Pavel Peč
Klára a Nikodém jsou mladí, dynamičtí, hlavně ale „prima kůl“ a „nambr van“ třicátníci. Co se stane, když o tohle všechno najednou přijdou?
 
 
rezervace vstupenek: rezervace@strasnickedivadlo.cz nebo tel. 776 654 076
 
Podpořili: Hlavní město Praha, Polský institut, Správní rada DILIA, Maďarské kulturní středisko, Institut umění – Divadelní ústav
Nastavení cookies
Zde máte možnost přizpůsobit soubory cookies podle kategorií, v souladu s vlastními preferencemi. Nezapomínejte ale na to, že zablokováním některých souborů cookies můžete ovlivnit, jak stránky fungují a jaké služby jsou Vám nabízeny. Více informací o našich zásadách používání souborů cookies

Funkční cookies
Tyto cookies jsou nezbytné pro fungování našeho webu a všech funkcí, které nabízí a není možné jejich účel a zpracování odmítnout.

Analytické cookies
Tyto cookies slouží ke zlepšení fungování našeho webu. Umožňují nám rozpoznat a zjistit počet návštěvníků a sledovat, jak návštěvníci používají náš web. Pomáhají nám zlepšovat způsob, jakým náš web funguje, například tak, že umožňují uživatelům snadno najít to, co hledají. Tyto cookies neshromažďují informace, které by dokázaly identifikovat Vaši osobu.

Preferenční cookies
Tyto cookies umožňují, aby si náš web zapamatoval preference daného uživatele a mohl se mu přizpůsobit.
Uložit vybrané
Přijmout vše
Odmítnout vše