INVENTURY (Inventaires)

Philippe Minyana

Překlad: Kateřina Neveu
Obsazení: 4 ženy + 1 mužský hlas

Tři ženy středního věku jsou pozvány do televizního (rozhlasového) studia, aby zde v soutěži o nejsmutnější životní příběh odvyprávěly na přeskáčku svoje životy. Jde o maraton slova. Na vyzvání moderátorky přistupují Jacqueline, Barbara a Angèle před diváky a exhibicionisticky chrlí svůj život, naplněný milostnými příběhy, rodinými tragédiemi i válečnými vzpomínkami.

Na jevišti nejsou samy - každá si s sebou přinesla „svědka“, doličný předmět, který se stal symbolem jejího utrpení a ztraceného životního štěstí: Jacqueline přišla s lavórem, Barbara se stojací lampou a Angèle s růžovými šaty. Přestože jde o přetrhaný sled monologů, působí hra nesmírně živě a postavy si díky své sponatneitě a dramatičnosti vyprávěného snadno udrží kontakt s divákem. Výtečná příležitost pro čtyři herečky.
   
Inventury obdržely v roce 1988 Cenu Společnosti dramatických autorů a skladatelů (SACD) a v témže roce byl Minyana nominován na Cenu Moliere v kategorii Nejlepší autor.

  Text může DILIA zprostředkovat.