MAŠINÉRIE (MACHINAL, 1928, překlad 2024)
Sophie Treadwell
Překlad: Terezie Šípová
Obsazení: 21 mužů, 7 žen (variabilní)
Expresionistické drama Machinal je epizodním vhledem do života bezejmenné postavy Mladé ženy, jež se snaží vyrovnat s tlakem odosobněné patriarchální společnosti a jejími nároky. Hra začíná ženiným příchodem do práce, kde je požádána o ruku svým nadřízeným Jonesem, kterého však ona nemiluje. K sňatku je nakonec přemluvena svou Matkou a po svatbě odjíždí s Jonesem na líbánky, kde je nucena mít s ním pohlavní styk. Po nějakém čase se ženě narodí dítě, avšak ona tuto novou roli matky, ke kterému ji nutí společnost, odmítá. Jednou narazí v baru na Muže, který ji přitahuje, a naváže s ním milenecký vztah, který ale Muž po nějaké době ukončí a Mladá žena se opět ocitá v každodenní rutině manželství bez lásky, až se úzkost, kterou zažívá již od počátku hry, vystupňuje natolik, že zavraždí vlastního manžela. Žena je následně zatčena a podrobena soudnímu výslechu, kde se nakonec dozná, což vede k rozsudku smrti a její popravě. Cílem překladu bylo obsáhnout a zachovat formální, sémantickou i pragmatickou rovinu tohoto expresionistického dramatu vyznačujícího se svým specifickým stylem, čehož bylo nakonec dosaženo především podrobnou analýzou a adekvátním převodem jazyka hry a jejích kulturně specifických prvků.
Překlad hry se umístil ve finále Ceny Evalda Schorma za rok 2024.
Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.