PŘÍLIŠ MLADÝ PŘÍLIŠ STARÝ PŘÍLIŠ NĚMECKÝ (zu jung zu alt zu deutsch, 2009)

Dirk Laucke

Překlad: Andrea Nováková
Žánr: činohra
Obsazení: 2 muži, 3 ženy

Hra se odehrává v současném Německu. Ukrajinka Saša je bez pracovního povolení a tím i bez práce. Pomůže jí alkoholička Gitta, která se s ní dělí o vlastní práci. Jde o úklid v krevní bance, kde se Saša navíc poraní o použitou injekční jehlu. Gitta přijde s nápadem rozdělit se se Sašou i o svůj další job – úklid u stařičkého muže, který se před smýčením obléká do své staré esesácké uniformy a od uklízečky vyžaduje, aby před jeho zraky pracovala ve spodním prádle.

Zatímco se Gitta a Saša dohadují, jestli takto vydělané peníze stojí za to, muž najednou skoná. V bytě ho najde jeho vnučka Lydia, která si dědečka vybavuje nikoliv jako bývalého nacistu, nýbrž jako zahrádkáře a chovatele králíků. Na téma nacistické minulosti s ním nikdy nemluvila. Lydia se právě rozhoduje mezi dvěma muži – Jensem, otcem svého ještě nenarozeného dítěte, který mává na fotbalových utkáních německou vlajkou, a právě propuštěným a již zfetovaným a opilým Royem, kterého kdysi, když se ještě jmenoval Micha a byl dlouhovlasým rockerem, zmlátili při prohlídce koncentračního tábora. Roy je silně levicově zaměřený. Než se dostal do vězení, protestoval spolu s Lydií proti neonacismu. O této Lydiině levicové minulosti však Jens nic netuší. Jak se Lydia rozhodne?

Hra příliš mladý příliš starý příliš německý vznikla v roce 2009 na zakázku divadla Theater Osnabrück. Autor se v ní nebojí pojmenovávat věci přímo a používat neotřelý jazyk mladistvých.

  Text v elektronické podobě je k dispozici v Dilia.