SVĚTÁCI

Vratislav Blažek

Obsazení: 7 mužů, 4 ženy + minimálně tři taneční páry

Jevištní úprava známé filmové komedie se snaží nejen z legendárního příběhu zachovat vše, co po několik generací spolehlivě baví filmové diváky, ale navíc se pokouší z příběhu odstranit dobový společenský balast a dokázat, že nosný příběh se může odehrát kdykoliv a kdekoliv. Úprava zároveň využívá v maximální možné míře nosné filmové muziky a snaží se text posunout když už ne k muzikálu, tak zcela určitě ke hře s hudebními čísly.
Parta fasádníků z venkova pracuje pro nejmenovanou soukromou firmu v metropoli. Po práci se snaží si svůj pobyt ve velkoměstském prostředí jak se patří užít, ale neznalost společenského chování její snahu handicapuje. Proto se členové party rozhodnou doplnit své znalosti etikety, aby mohli alespoň jeden večer prožít v prostředí, které je společensky na velmi vysoké úrovni. Neváhají najmout si penzionovaného profesora společenského chování a svůj vzhled kultivovat.
Úsilí fasádníků však neunikne obyvatelce domu, který je řemeslníky pečlivě opravován a restaurován. Její přítelkyně totiž využívají postaveného lešení k příležitostné práci na hranici prostituce, i když vědí, že idyla nepotrvá dlouho a lešení bude brzy odstraněno. Všechny dámy proto vypracují rafinovaný plán, jak se do realizace snu tří fasádníků vhodně zapojit a pokud možno při tom dobře vydělat.
Tak dojde k velkolepé scéně v nočním podniku, v němž se obě trojice jakoby náhodou seznámí a vzájemně před sebou předstírají, že jsou tím, čím ve skutečnosti vůbec nejsou. Nakonec se rozhodnou zakončit večer v bytě obyvatelky opravovaného domu s tím, že dámy se po okradení a uspání fasádníků nenápadně vypaří po lešení. Ovšem díky náhodnému vpádu jednoho z okradených zákazníků jsou nuceny utéct po lešení i se svými protějšky. Nikdo si však neuvědomí, že dnešní soukromé firmy po dokončení oprav domů rozhodně s demontáží lešení neotálejí…
Jevištní úprava odstraňuje dobové společenské narážky a posouvá děj do současnosti. Odstraněním „socialistického“ balastu příběh rozhodně neutrpěl, naopak prokázal svou aktuálnost v každé době. Upravovatel musel respektovat přání dědiců autorských práv, kteří nedovolili radikální přepis díla pro potřeby divadla, ale svolili pouze k decentnímu převedení filmového scénáře do jevištní podoby. Zprůhledněním děje a respektováním jevištní logiky však filmový scénář rozhodně neutrpěl, naopak byl s velkým úspěchem realizován již čtyřmi neprofesionálními divadelními soubory.

  Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.