FARÁŘŮV ČERNÝ PES (Svartur hundur prestsins, 2011)

Auður Ava Ólafsdóttir

Překlad: Marta Bartošková
Žánr: taneční drama o dvou dějstvích
Obsazení: 2 muži, 3 ženy

Islandská spisovatelka, básnířka a dramatička Auður Ava Ólafsdóttir zde líčí setkání ovdovělé matky s jejími dvěma dcerami, synem a zetěm, které má nečekaný, tragikomický průběh. Z rodinné skříně vypadnou nepříjemní kostlivci, kteří způsobí, že všichni zúčastnění musí zcela přehodnotit své představy a názory. Ukáže se totiž, že nic není tak, jak se zdálo. (Název hry odkazuje na islandské rčení, naznačující, že prvotní dojem často klame.) K odhalení toho, jak je to ve skutečnosti a jaký je skutečný charakter jednotlivých postav, přispívají choreografické vstupy, které jsou organickou součástí díla.

 

Překlad hry Farářův černý pes vyšel v antologii Pět severských her, kterou vydal IDU v roce 2013.

  Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.