A DEJ NÁM STÍNY... (Och ge oss skuggorna…, 1988)
Lars Norén
Překlad: Zbyněk Černík
Žánr: činohra
Obsazení: 4 muži, 1 žena
CARLOTTA: Musíš, Gene, pořádně jíst, jestli chceš zůstat naživu. Šálek kávy ti nestačí. Zvlášť když ani pořádně nespíš. Mám z toho nervy. Musím brát léky, protože se kvůli tobě sama nevyspím. Kdybys byl v pořádku, tak bych je brát nemusela. Chloral není žádný prášek na spaní, jenom uklidňuje... je to jediný klid, který mám. Ale dneska mi nepomohl, celou noc jsem oka nezamhouřila. Zase jsi vyváděl.
Americký spisovatel Eugene O'Neill slaví 61. narozeniny. Je nemocný a jeho jméno začíná mizet z veřejného povědomí. Jeho žena Carlotta Monterey mu podporu příliš neposkytuje, naopak mu neustále připomíná jeho nedostatky a nenaplněné sny. Poblahopřát mi přicházejí synové, Eugene Jr. a Shane. Ale místo pomoci svému otci od něj očekávají peníze. Sami mají své démony... Eugene Jr. je alkoholik a Shane bere drogy.
Hra se v roce 1993 dočkala filmového zpracování. V hlavní roli se představil Max von Sydow.
Text existuje ve dvou verzích (kratší a delší).
Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.