TOT SIND WIR NICHT (2018)
Svenja Viola Bungarten
Překlad: Nepřeloženo
Žánr: komedie (černá komedie)
Obsazení: 2 muži, 3 ženy
Dvě staré dámy. Velké plány. A jedna mrtvola.
Makabrózní komedie v nabídce DILIA!
Dvě staré dámy, Beate a Ute K., stojí v noci v postranní uličce a dealují. Prodávají léky Uteina nevyléčitelně nemocného manžela Williho. Potřebují peníze na splnění svého velkého snu – strávit společně poslední roky života na Okinawě, kde se lidé dožívají vysokého věku. Willi ale náhle zemře a tím vyschne jejich zdroj příjmu. Další ranou pro jejich cestovní rozpočet je pohřeb. Při hledání nejlevnějšího pohřebního ústavu se setkají s Piotrem Nagelem a jeho synovcem Jasonem, jejichž pohřební ústav DEATH Death & Sons je na pokraji krachu. Piotr by se nejraději zabil, ale Jason chce modernizovat pohřební rituály a předloží dámám vzrušující nabídku. Použije Williho pro propagaci nového stylu pohřbívání, a to zdarma. Williho tělo je převezeno do chladírenské haly, kterou hlídá Franka, zvláštní bytost pohybující se v bezčasí, kouřící a meditativně čekající na své klienty pod heslem: „Umírání patří včerejšku, zmražení zítřku.“ U Franky je Willi zmrazen, aby ho bylo možné za padesát let, až bude smrt překonaná, přivést zpět k životu.
Tot sind wir nicht (Nejsme mrtví) je debutová hra oceňované autorky Svenjy Violy Bungarten, která zkoumá prostřednictvím absurdních dialogů a černého humoru, jak se vyrovnáváme se smrtí ve společnosti, která se považuje za nesmrtelnou. Vytváří tragikomickou vzpouru proti stárnutí, chudobě a naší vlastní smrtelnosti. Všechny postavy jsou uvězněny v touhách větší než ony samy, hledají začátek na konci, ale selhávají a ocitají se v temných ulicích a chladících komorách.
Hra nabízí originální hereckou příležitost pro dvě starší herečky (60+).
Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.