MELANCHOLIE SLÁVY (Mélancolie de la gloire, 2024)
Isabelle Le Nouvel
Překlad: Petr Christov
Žánr: činohra
Obsazení: 1 muž, 1 žena
Francis: Máte pravdu. Cituju Nietzscheho. Ale klidně jsem mohl citovat sám sebe. Trochu se prodat. Skvělá věc pro ego. Citovat sebe sama. Uznejte, že je to mnohem lepší než si udělat selfie.
Slavný spisovatel ve vězeňské cele. Držený v zajetí kvůli svým textům. Spisovatel nebezpečný autoritářskému režimu. A režim, který stojí o spolupráci s ním. Zápletka hry úspěšné francouzské dramatičky a spisovatelky Isabelle Le Nouvel může připomenout jak dramata havlovská, tak existenciálně laděné texty Sartrovy či vyhrocené situace her Harolda Pintera. A přesto je Melancholie slávy hrou veskrze současnou, aktuální a – navzdory vážnému tématu – plnou naděje v lidskost a přesvědčení o síle lásky a empatie.
Melancholie slávy je přitom je zdánlivě střízlivým dialogem mezi slavným spisovatelem (který pobuřuje tím svým dílem i názory) a vězeňskou spisovatelkou a agentkou autoritářského režimu, která jej má přimět k tomu, aby „podepsal spolupráci“ s těmi, proti nimž doteď bojoval. V souboji slov dvou lidí mistrně ovládajících jazyk se průběžně vynořují také témata veskrze osobní – rodinná traumata z dětství, osobní slabosti těch, kdo podlehli, stejně jako niterná potřeba najít skutečné naplnění života v současném světě, kde je velmi obtížné spolehlivě rozpoznat, jak vypadá pravda a zda ji lze odlišit od pouhého zdání skutečnosti.
Isabelle Le Nouvel napsala – po svých předchozích titulech Skorpios na obzoru či 88 krát nekonečno – další výtečnou komorní hru, která je mistrovskou ukázkou svého žánru a skvělou příležitostí pro odvážnou hereckou dvojici.
Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.