×

Upozornění

JUser: :_load: Nelze nahrát uživatele s ID: 55
Vytisknout tuto stránku

Přeložili jsme v rámci Překladatelské dílny DILIA 2012

V rámci letošní Překladatelské dílny DILIA, která je zaměřena na skandinávské jazyky (dánština, finština, norština a švédština), vznikly čtyři překlady současných her:

Christian Lollike: Obyčejný život, překlad: Lada Halounová, tutorka: Helena Březinová
Saara Turunen: Králíček, překlad: Alžběta Štollová, tutor: Vladimír Piskoř
Liv Heloe: Lise L., překlad: Zuzana Micková, tutorka: Karolína Stehlíková
Staffan Göthe: Boogie Woogie, překlad: Kateřina Zadáková a Zuzana Miesslerová, tutor: Zbyněk Černík

 

Synopse her a profily jednotlivých autorů naleznete v rubrice Nejnovější synopse a také ve Zprávách DILIA Podzim 2012, které vyšly na začátku září.

 

Prezentace přeložených textů proběhne formou scénického čtení dne 9. 12. od 18:00 hod. v Národní galerii - Veletržním paláci v režii Divadla Letí. O podrobném programu Vás budeme informovat na našich webových stránkách, ve Zprávách DILIA Zima 2012 a Facebooku.

 

Překladatelská dílna DILIA 2012 vznikla za podpory hl. m. Prahy a Správní rady DILIA.

Další informace

  • Perex: Čtyři nové překlady současné skandinávské dramatiky.
  • Autor: Jan Jiřík
  • Kategorie: Divadelní
  • Priorita v kategorii: 125