NEMA PROBLEMA (Nema problema, 2006)

Laura Forti

Překlad: Irena Novotná
Žánr: dramatický monolog s hudebním doprovodem
Obsazení: 2 muži

Média informují o doutnajícím konfliktu v Jugoslávii. Třiadvacetiletý hrdina hry Laury Forti je napůl Chorvat a v Záhřebu má prarodiče. Vypravuje se za nimi s fotoaparátem na krku a s myšlenkou, že se proslaví jako reportér Frank Capa. Na místě je dosud bezstarostný mladík konfrontován se zážitky a pocity, na něž není připraven. Realita se nepodobá záběrům z televize. Na vlastní oči vidí válku, vidí, co umí válka, jak rozbije vztahy, životy. Otevírají se staré rány, lidé ze mění ze dne na den, z přátel jsou nepřátelé.

Tok hrdinova vyprávění bere dech a strhává jako divoká řeka. Obrazy války vrší přes sebe, aniž by sklouzl k patosu, podává je syrově, s odstupem, nezúčastněně. V Jugoslávii prožije dva roky, vrací se domů, ale válku si nese v sobě. Dostává se mu rady, ať zapomene, to však odmítá - mrtví by tak zemřeli podruhé. Je sám. Kdo mu může rozumět? Ozvěnu svých prožitků nalézá v hudbě, ve skladbě Charlieho Parkera Lover man. Saxofonista je druhým mužem na scéně, doprovází proud slov a  souzní s nimi. Úleva je však chvilková a návrat do původní existence je hrdinovi zapovězen.

Monolog Laury Forti Nema problema byl vybrán mezi 120 nejlepších evropských her 2010 komisí European Theatre Convention.

  Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.