ŽENA A MEGERA (Woman and Scarecrow, 2006)

Marina Carr

Překlad: Martina Schlegelová
Obsazení: 1 muž, 3 ženy

„Je snadné být š?astný. Je to prostě rozhodnutí. Jako jít k zubaři.“   Horká novinka z Londýna – nejnovější hra slavné severoirské autorky byla letos v létě s velkým úspěchem u publika  a nadšeným ohlasem recenzentů uvedena v londýnském Royal Court Theatre.    Na smrtelné posteli v prostém pokoji leží asi padesátiletá žena, matka 8 dětí a manželka nevěrného muže. V obrovské staré skříni už na ní čeká cosi, co bude pravděpodobně její Smrt. V domě se scházejí příbuzní (do pokoje občas vejde manžel a stará tetička, která ženu vychovala) a všichni čekají, až žena umře. Ta se však ohlíží za svým životem a vede poslední rozhovory plné hořkosti a lásky se svým mužem, vzpomíná na dětství se svou tetou posedlou pohřby, ale hlavním partnerem dialogu je jakési její alter ego - prapodivná bytost ženského rodu Megera. Vedou spolu zuřivé hádky. Megera ji obviňuje, že v životě promrhala mnoho šancí, nesnáší jejího manžela, její oblíbenou hudbu a nechce jí otevřít víno. Občas vleze do skříně, aby s monstrem, které tam číhá, usmlouvala další půlhodinku...     Nová hra Mariny Carr je mnohem více než smrti plná života, osobitého humoru a zvláštní irské poetiky. S neobyčejnou svěžestí prolíná ryze současnou hru s tradičními irskými motivy a fantazií. Přináší výborné herecké příležitosti dvěma starším herečkám. (V londýnské inscenaci zářila irská hvězda Fiona Shaw.) 

  Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.