PŘEPADENÍ (Schopenhauer)

Egyd Gstättner

Překlad: Vladimír Čejchan
Obsazení: 1 muž, 2 ženy (němé role)
Dekorace: pracovna

Protagonistou této netragedie je úspěšný rakouský básník, kterého zastihujeme v podivné situaci. On i básníkova sestra byli přepadeni v bytě nedlouho předtím, než měli navštívit premiéru jeho hry. Nyní jsou připoutáni k židlím a umlčeni roubíkem. Když se básníkovi podaří zbavit se alespoň roubíku, zahájí svůj monolog, který určitým způsobem může připomínat Bernhardova "Divadelníka". Mluví v něm o dramatu, které je právě uváděno v divadle, ironicky hodnotí divadelní praxi, konvence, zkoušky a herce, kriticky se dotýká rakouské společnosti, politiky a žurnalistiky, ale především svými tirádami pronásleduje vlastní sestru, k níž má až paranoidně nenávistný vztah. V této nečekané situaci básník získává čas zamyslet se nad svým dílem, rodinou a životem.

  Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.