NA TRNÍ (Sulle spine)

Daniele Falleri

Překlad: Jessica Baldelli, Hana Baldelli
Žánr: činohra (noir monodrama)
Obsazení: 2 muži (hlavní protagonista a vedlejší postava)

Silio, hlavní postava hry má určité problémy, které musí řešit poté, co strávil svoje dětství a dospívání pod přehnaně přísným dozorem matky. Hra je zařazena jako tzv. psychologický noir – „hororová detektivka“, která nejlépe vystihuje daný druh divadelní hry. Začíná od objektivně dramatické reality přes filtr upřímné a naprosté ironie až k absurdnímu závěru s výraznou komickou nadsázkou.
Silio jako aspirující herec, který strávil celý svůj život neustálým hledáním náklonnosti svých rodičů, která mu však byla odpírána, se rozhodne vzít situaci do svých rukou a pomocí síly obrátí události ve svůj prospěch. Poháněn jasným „šílenstvím“ mění osudy jeho vlastní rodiny.
Hra Na trní má vyzrálou dramatickou strukturu, opírající se o tvorbu zkušeného a talentovaného autora, který je nejen spisovatelem, ale také divadelním a filmovým režisérem. Je to komedie, bez komplikací, plná jemných větných a myšlenkových nuancí, která ovšem také vyžaduje vytříbený herecký přístup. Drobná dějová větná polarita umožňuje divákovi plně se zamýšlet nad tragikomičností předkládaného příběhu, a také se dobře pobavit.
Děj se odehrává přes pravděpodobné, ale dosti nepředvídatelné komické situace tak, že diváka vyvádí z míry řadou zvratů, které dodávají tomuto příběhu, s jistým nadhledem, zdání thrilleru.

Hra Na trní je v současné době (2017) úspěšně uváděna v Itálii.

  Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.