NOVECENTO

Alessandro Baricco

Překlad: Karina I. Havlů
Žánr: monodrama
Obsazení: 1 muž

Opravdu byl nejlepší. My jsme hráli hudební skladby, ale on byl jiný. On jenom hrál... Dokud skladbu nezahrál on, nebyla, chápete? Prostě neexistovala. A když se zvedl od piána, zmizela... zmizela navždy.... Danny Boodmann T. D. Lemon Novecento. Když jsem ho viděl naposledy, seděl na bombě. Skutečně. Seděl na takhle veliké náloži dynamitu. To je na dlouhé povídání... Říkával: Dokud máš po ruce nějaký dobrý příběh a někoho, komu jej vyprávět, tak na tom opravdu ještě nejsi špatně.” A on měl... jeden dobrý příběh. On sám byl tím dobrým příběhem. Sice bláznivým, ale krásným... A ten den, kdy seděl na té náloži dynamitu, mi ten příběh daroval.

Na samotném počátku roku 1900 našel starý námořník na zaoceánském parníku v krabici od citronů nemluvně. Začali mu říkat Lemon, tedy Citron. Citron objevil v restauraci první třídy klavír, usedl k němu, ponořil ruce do bílých a černých tónů a rázem vznikla legenda „Devatenáct set“. Legenda o zázračném klavíristovi.

  Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.