POZVÁNÍ NA ZÁMEK (L'Invitation au Château, 1947)

Jean Anouilh

Překlad: Alexander Jerie
Žánr: komedie
Obsazení: 6 mužů, 6 žen

Frederik   Ale Horác vás políbil!
Isabela   Proti mé vůli! Já Horáce nemiluju.
Frederik  A koho tedy?
Isabela  (najednou křičí) Horáce, ale hodného, trochu smutného, ale schopného milovat.
             Horáce, ale vlastně vás! (Uteče)


          Ples na zámku, mladá rozmazlená dívka a dvojčata, která jsou do ní zamilovaná. Divoká komedie může začít!
Horác je chladný, manipulativní playboy, který si myslí, že má právo ovládat životy druhých. Ale sám ke svého životu nedokáže přistoupit jako muž. Je až po uši zamilovaný do milionářské dcerky Diany, ale nechce si to připustit. On se přece láskou zmámit nenechá. Jeho dvojče Frederik je naopak citlivý, romantický snílek. I on je bláznivě zamilovaný do Diany. A co chce Diana? Dianu přitahuje Horácova nepřístupnost, ale s chutí si pohrává s Frederikem, dokonce si ho chce vzít. Horác ale nemůže dovolit, aby se na jemného Frederika pověsila egoistická a marnivá Diana, a tak přivede na ples Isabelu, chudou tanečnici, která má v přestrojení za krásnou aristokratku, oslnit Frederika tak, aby zapomněl na Dianu. Horác bude zase předstírat, že miluje Isabelu. Problém nastane, když se do Horáce Isabela zakouká. Výsledek Horácova plánu se nakonec podobá divoké estrádě, kde nikdo neví/nebo nechce vědět ke komu patří. Může být vůbec v takové bezohledné hře plné pokrytectví, přetvářky a marnivosti, naplněna něčí láska?

 

Pozvání na zámek je brilantní komedie plná dějových zvratů, po které ale zůstane divákům na ústech mírně hořký úsměv.

  Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.