ALPSEGEN (ALPSEGEN, 2010)

Feridun Zaimoglu, Günter Senkel

Překlad: Nepřeloženo
Žánr: dramatická povídka
Obsazení: 5 mužů, 4 ženy a štamgasti

V horkých dnech, kdy do Mnichova nevane z hor pouze teplý vzduch, ale zanáší sem i poltergeisty a mrtvé duše, se dějí záhadné věci. Starý otec od rodiny tajně pozoruje bizarní rejdění hostinské, která provádí podivné nadpřirozené rituály. Otec ji pozoruje oknem jako šmírák a nakonec je vyhnán. Běží se rychle schovat do anonymity hotelové pokoje. Tam je ale spolu s jedním homosexuálním Italem upálen zaživa. Mezitím se ho vydá hledat jeho syn Max, který ale zváben svody velkoměsta, od pátrání po otci nakonec ustoupí…  

Feridun Zaimoglu a Günter Senkel kvůli své nové hře podnikali dlouhé toulky Mnichovem a jeho blízkým okolím a sestavili tak pestrou mozaiku plnou protikladů: městský život versus venkovský život, exotické vyprávění versus věcný průzkum reality.

  Text originálu v elektronické podobě je k dispozici v DILIA. Překlad můžeme zprostředkovat.