WENN, DANN: WAS WIR TUN, WIE UND WARUM (WENN, DANN: WAS WIR TUN, WIE UND WARUM, 2010)

Roland Schimmelpfennig

Překlad: Nepřeloženo
Žánr: činohra
Obsazení: 4 muži

Stavitel se nedokáže shodnout se svými řemeslníky a řemeslníci se nedokáží shodnout se stavitelem. Stará radnice se musí přestavět, ale… - nikdo neví, jak, co (a hlavně kdo), kdo co nosí, komu co nosí, ale každý si myslí, že ví. Když v tom najednou zmizí beze stopy jeden řemeslník. Zbylí řemeslníci po nocích vysedávají na stavbě a pokoušejí se přijít na to, co se vlastně stalo, jak k tomu mohlo dojít a proč se vlastně nepokračuje v práci.
Riki má poměr se stavitelovou ženou, což samozřejmě mistra stavby proti řemeslníkům popuzuje ještě víc. Uli podporuje stavitelův smělý nápad prorazit v budově ještě jeden nový průlom. Rudi, šéf party, připustí, že to on nese vinu za to, že na stavbě vzniklo takové pracovní riziko. Nebo jsou vinni kolegové? Možná jejich fušeřina zapříčinila, že se všechny podlahy promočily a začaly se nebezpečně propadat.
A také za to byli krutě potrestáni…

Schimmelpfennigovi řemeslníci se díky záhadnému zmizení kolegy dotknou řady apokalyptických, utopistických a mysteriózní otázek, které zůstanou navždy nezodpovězeny …nebo je vyřeší prapodivný zázrak?

Hra Wenn, dann: was wir tun, wie und warum vznikla na objednávku Schauspiel Frankfurt. V režii Christopha Mehlera měla premiéru v dubnu 2011.

  Text originálu v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.