we are blood (we are blood, 2010)

Fritz Kater

Překlad: Zuzana Augustová
Žánr: činohra
Obsazení: 3 ženy, 5 mužů

1985, průmyslová oblast v Brandenburgu: Tim, talentovaný inženýr obdrží lukrativní nabídku odjet pracovat do Burundi. Rozhodne se pro kariéru nebo pro rodinu? Yves, jeho těhotná přítelkyně, novinářka internovaná státními orgány, si zoufale přeje stáhnout se do ústraní.

 

2008, někde ve stejné oblasti. Yves pracuje s velkým zaujetím jako ošetřovatelka v nemocnici. 15tiletý chlapec Justin s rakovinou se spolu s Benim, jehož mozek je vážně poškozen po autonehodě, stává jejím podivným chráněncem. Beniho sestra Lisa se po letech vrací domů. Potká Raffaela a Toma, své bývalé milence. Oba muži se velmi změnili.  Jeden je aktivista bojující za životní prostředí, který chce všemi možnými prostředky zastavit pokračující pustošení přírody. Druhý je úspěšný podnikatel, který plánuje vybudovat gigantický zábavní park pro turisty.

 

Ve své nové hře staví Fritz Kater do vztahu tělo postižené nemocí se společensky zapříčiněnými přírodními katastrofami. Oba systémy vykonávají -každý svým způsobem- vzpouru proti zásahům zvenčí. Katerův pohled na jeho postavy a jejich vztah k sobě samým a k jejich životnímu prostředí přitom není nijak fatalistický, nýbrž sugeruje možné přání, zdánlivě nemožné přání a to: přání jiného (lepšího?) světa.

 

Lipská inscenace we are blood byla vybrána do soutěžního programu v rámci festivalu Mülheimer Theatertage 2011.

 

http://www.stuecke.de/

  Text originálu v elektronické podobě je k dispozici v DILIA. Hra se v současné době překládá.