ZLATÁ POSLEDNÍ LÉTA (Die goldenen letzten Jahre, 2008)

Sibylle Berg

Překlad: Nepřeloženo
Žánr: činohra
Obsazení: 3 muži, 2 ženy

Před 30 lety, ještě ve škole, patřili Bea, Rita, Paul a Uwe k šikanovaným otloukánkům. Bea zažila kvůli dětské obrně řadu ponížení, Rita byla tak neviditelná, že její existenci přehlédli dokonce i vlastní rodiče, myšlenky zrzavého autisty Paula kroužili vždy kolem sebevraždy a oblíbeným žertem bylo převlékat obézního Uweho za buřt. Nikdo z nich nevzpomíná rád na mladá léta a kruté žerty svých trapičů Imke, Carla-Gustava nebo Rüdigera, kteří patřili k těm bohatým, krásným a oblíbeným. Zdálo by se, že i po škole pro outsidery platí pouze: „Níž na dno to jde vždycky.“ Nikdo by ovšem neměl podceňovat výhody, které s sebou přináší stáří. „Když člověk nevypadal dobře nikdy, nemá ve stáří co ztratit.“ Klid a moudrost, které přicházejí se stářím, přináší pro čtveřici loserů i nečekaná překvapení: Rita si zařídí prosperující živnost, z Paula se stane proslulý konstruktér robotů, Bea a Uwe se dají dohromady partnersky. Obrazy oblíbených a nadějných vedle nich blednou: přicházejí nemoci, psychické poruchy, bankroty a jiné katastrofy...
    Hra Sibylle Berg je rámována jako vyprávění starého učitele a je plná černého humoru a ironie. Nechybí zde ani fantaskní prvky jako mluvící medvěd, dětské říkanky a písničky. Díky tomu autorka šikovně propojuje dětský a stařecký svět svých postav.

  Text v originále je k dispozici v DILIA.