SIGHT UNSEEN (Sight Unseen, 1991)

Donald Margulies

Překlad: Nepřeloženo
Žánr: psychologické drama
Obsazení: 2 muži, 2 ženy
Dekorace: Interiér venkovského domu v Anglii, newyorský byt, předsálí výstavy

Kontroverzní americký malíř Jonathan má výstavu v Londýně a navštíví svou bývalou lásku Patricii, kterou před patnácti lety nevybíravě opustil. Patricie teď v Anglii se svým mužem Nickem pracuje na archeologických vykopávkách. Jonathanovi neodpustila, ale její vztah k Nickovi je vlažný. Stále má jeden z Jonathanových prvních obrazů, svůj akt. Napjaté setkání vrcholí sporem právě o toto plátno – Jonathan je chce půjčit na výstavu, Nick nakonec Patricii přesvědčí, aby je zámožnému Jonathanovi prodala, oprostila se od minulosti a snad i získala šanci na lepší, ač nevzrušivé soužití s vytrvale oddaným Nickem.
    Hovory o zradě, citových ranách a lítosti prokládá autor vášnivými debatami o výtvarném umění (jeho roli, kvalitě, vztahu k byznysu, atd.) K tomu zčásti slouží i interview s novinářkou Gretou, která Jonathanovi klade provokativní otázky i o vlivu jeho židovského původu na tvorbu. Scény rozchodu a sblížení Jonathana s Patricií sledujeme ve dvou retrospektivách – nadějným seznámením před malbou osudného aktu hra končí.
    Název „Naslepo“ se vztahuje k obrazům, které Jonathan maluje pro bohaté klienty na zakázku – ti si je objednávají kvůli jeho jménu, aniž by je předem viděli.

  Text originálu je k dispozici v DILIA.