GHOST PROTOCOL (Protocole Fantôme)

Stéphane Bouquet, François-Xavier Rouyer

Překlad: Linda Dušková
Žánr: činohra
Obsazení: variabilní (pro 2 – 3 herce, tj. pro 2 muže, 1 ženu nebo muže)

Zmenší 1 pohlazení krysy váš pocit pohodlí o polovinu?

Vybaven chytrými hodinkami, čipovým náramkem, inteligentním tričkem, každý z nás může být definován seznamem čísel nebo svojí pozicí v rámci určitých souřadnic. Čísla jsou čím dál přesnější, osamostatňují se a stávájí se hmatatelnými. Můžou existovat i sama o sobě, nezávisle na nás? Současná francouzská hra Ghost Protocol zpracovává téma sledování těl, hranic a identit.

„Na kolik párů bot byste ohodnotili hodnotu lidské bytosti, se kterou nemáte v úmyslu spát? Je dub zcela rovnocenný s platanem? Například v oblasti vašich vzpomínek? Na kolik lidských životů se vyšplhá hodnota jedné vaší nohy, jedné vaší paže, jednoho vašeho oka? Na kolik euro odhadujete možnost, že už vás nikdo, nikdy, nepolíbí?“

Text byl přeložen a poprvé v Čechách uveden jako scénické čtení v rámci festivalu francouzského divadla Sněz tu žábu (2017) v režii Divadla LETÍ.

  Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.