ŠMIK A ŠMAKOVÁ aneb HONBA ZA LÁSKOU (Schnickschnack und Schnuck auf der Jagd nach der Liebe)

Jörg Isermeyer

Překlad: Lenka Červená
Žánr: Hra pro děti
Obsazení: 1 muž, 1 žena

Hlavními postavami hry jsou dva klauni, Šmik a Šmaková. Po seznámení se scénou a oběma představiteli následuje zápletka: pan Šmik si vezme do hlavy, že musí hledat lásku. Rozhodl se totiž, že si založí detektivní kancelář, a jmenuje Šmakovou svojí asistentkou. Pověří ji zařízením kanceláře a odejde si vyřídit nějaké vlastní záležitosti. Po návratu kolegyni nemůže najít, ta se mezitím schovala a na stole mu nechala vzkaz, aby ji hledal. Kvůli dopisující tužce jej však nestihne dopsat, a proto není jasné, že jej psala ona. Pan Šmik si vzkaz přečte a mylně se domnívá, že jej zde nechala láska. Spolu se svou asistentkou Šmakovou pak procestují různé kouty světa a všude se pokouší lásku najít, avšak zdánlivě bez výsledku. Když už se rozhodnou hledání vzdát, uvědomí si detektiv Šmik, že lásku, svou kolegyni, měl celou dobu po boku.

 

Text způsobem blízkým dětskému divákovi pojednává o hledání spřízněné duše, kterou mnohdy máme na dosah ruky, aniž bychom si to uvědomovali. Toto téma mnohdy zná i dospělé publikum – hra tak má co říci nejen dětem, ale i jejich rodičům. Kromě tématu je na hře nejzajímavější textová stránka (hry se slovy, slovní hříčky) a autorův zábavný styl, který spoustu věcí vysvětlí, ale nikdy nenudí.

 

Překlad vznikl v rámci Překladatelské dílny DILIA 2016 pod tutorským vedením Jitky Jílkové.

  Text je v elektronické verzi k dispozici v DILIA.