CALIGULA

Albert Camus

Překlad: Ivan Zmatlík
Žánr: činohra – hra o čtyřech dějstvích
Obsazení: 9 mužů, 3 ženy (stráže, otroci, básníci)

TŘETÍ PATRICIUS: My ho vidíme, jaký je, je to ten nejšílenější z tyranů!
CHAEREA: To není jisté. Šílené císaře, ty známe. Ale tenhle není dost šílený. Co na něm nesnáším je, že ví, co chce.



Postava šíleného římského císaře Caliguly, která se objevuje v mnoha literárních zpracováních, nabývá ve slavném Camusově dramatu nečekaných podob. Jeho Caligula, který se stal římských císařem jako pětadvacetiletý, vnímá nedostatky světa kolem sebe a bouří se proti nim. Na absurditu, kterou silně vnímá, reaguje smrtícími hrátkami, chce změnit svět a šíří kolem sebe smrt. Vyprovokuje vzpouru, a přestože se jí do poslední chvíle vysmívá, stane se její obětí. Caligulův život je ukončen po čtyřech letech vládnutí dýkami spiklenců.

 

Hru, která překvapuje svou aktuálností, nabízíme v novém překladu Ivana Zmatlíka (2012). Překlad vyšel v nakladatelství Artur jako 101. svazek edice D.

  Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA. Hra Caligula je k dispozici také v překladu Jaroslava Krále (1965) a Aleny Šabatkové (1965).