POLÁK NAČERNO (Een Zwarte Pool, 1991)

Karst Woudstra

Překlad: Monika Loderová
Žánr: činohra
Obsazení: 3 muži, 2 ženy

Marguérite: I don´t know about sex. Not much. (…) Stydím se, chápeš. Netroufám si o tom mluvit. Not with my husband.


Zygmynt: Yes.


Marguérite: Můj muž se mi směje, když se snažím s ním o tom mluvit. O tom všem. O bakteriích v metru. Ze všeho si dělám hlavu. Ze všeho. Z něj. Z dětí. Z vody a ze vzduchu a z jídla. I want them to be happy and free. My children. Ze všeho, co se na světě děje. Ničemu už nerozumím.

 

Na večeři, které se účastní dva manželské páry, je přizván i polský student, který vypomáhá v domácnosti hostitelů. Místo zamýšleného přátelského posezení se rozjíždí série dialogů odkrývající manželské frustrace, skrývané bolesti, zloby a vášně, zakořeněné předsudky vůči střední a východní Evropě, ale i kritický pohled na blahobytné Holandsko.

  Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.