JIDÁŠ (Judas, 2012)

Lot Vekemans

Překlad: Jitka Jílková
Žánr: monodrama
Obsazení: 1 muž

Jidáš vypráví o muži, jehož jméno je symbolem zrady. O muži, kterým po celá staletí všichni opovrhovali. Avšak bez tohoto člověka a bez jeho Jidášova polibku by se křesťanství nikdy nestalo jedním z největších světových náboženství. V každé epoše vznikají dohady o Jidášovi a jeho motivech. Po dvou tisících letech už je načase, aby promluvil Jidáš sám: Podniká poslední pokus uvést svůj čin zpět na lidskou míru a dovést publikum tam, kde by raději být nechtělo: k Jidášovi v nás samých.

 

Text je překladem inscenační verze hry Jidáš, která byla pozvána na Pražský divadelní festival německého jazyka v roce 2013.

  Text v elektronické podobě je k dispozici v DILIA.